Thursday, October 25, 2018

Vita Båtar - Förintelsen och Norrköping - "Judiska flyktinggravar" - Prognos "pessima brevia" eller allvarlig och kort.

Om detta må ni berätta ... och Om detta fick Ni inte berättat - 43 Förintelsens offer ligger begravda i Norrköping. Den gemensamma nämnaren för gravarna är dödsdatum och en enkel gravhäll. Det handlar om 43 personer som kom med Vita båtar huvudsakligen från koncentrationslägret Bergen-Belsen och dog strax därefter på beredskapssjukhuset i Norrköping. Alla de begravdes i Norrköping. De båda gravhällar på bilden ovan är ofullständiga eller/och rent felaktiga. Sava Kristik (graven till höger) var från Jugoslavien. Hon hette inte Sava men Sara och så Kristić, inte Kristik. Sara var född 22 december 1906 i Belgrad (Serbien) och kom till Sverige den 1 juli 1945. Dödsdatum är korrekt, den 13 juli 1945 klockan 21.30.  Bilden till vänster: När exakt Emma Kohn var född och var vet vi inte heller. Det står bara 35 (39) år i hennes journaler. Hon kom till Norrköping den 8 juli dog efter fyra dagar den 11 juli 1945. Hon var från Tjeckoslovakien.
Sava Kristik från Jugoslavien enligt gravstenen. Hon heter inte Sava men Sara och Krist och inte Kristik och är född 22 december 1906 i Belgrad. Hon kom till Sverige söndagen den 1 juli 1945. Dödsdatum är den enda som är korrekt på hennes gravsten, den 13 juli 1945 klockan 21.30. 

När exakt Emma Kohn var född och var vet vi inte heller. Det står bara 35 år i hennes Field Medical Card medan det står 39 i hennes sjukjournaler. Hon kom till Norrköping den 8 juli med Vita båten, HMS Prins Carl och dog efter fyra dagar den 11 juli 1945. Hon var från Tjeckoslovakien.

När exakt Emma Kohn var född och var vet vi inte heller. Det står bara 35 år i hennes Field Medical Card medan det står 39 i hennes sjukjournaler. Hon kom till Norrköping den 8 juli dog efter fyra dagar den 11 juli 1945. Hon var från Tjeckoslovakien.

De första patienterna till sjukhuset i Norrköping.
Den 6 maj 1945, tidigt på söndagsmorgonen, rullade ett tåg från Malmö långsamt in på Norrköpings central med den första gruppen befriade lägerfångar. Ur tåget stapplade utmattade, utmärglade, sjuka män och kvinnor. Den gruppen av överlevande var utvalda för att de skulle klara av resan till Sverige där delsträckor avklarades med de Vita bussarna. Trots det var de svenska läkarna chockade av åsynen av dessa människospillror. Ambulanser skulle köras ända fram till perrongen så att de anlända kunde bli direkt körda till något av de beredskapssjukhus som i all hast fått organiseras i två skolor i Norrköping.


Vita båten, lassarettfartyget Prins Carl kom från Lübeck till Norrköpings hamn 3 gånger. De svårast sjuka patienter lämnades dagen innan i Kalmar och därefter fortsatte fartyget till Norrköping. Prins Carl hade i genomsnitt 150-200 patienter vid varje överfart. De första patienterna/överlevande togs ombord 27 och 28 juni 1945 och anlände till Norrköping på morgonen den 1 juni 1945. De två följande transporter kom till Norrköping den 8 och 15 juni.

Nästa transporter till Norrköping har genomförts med de Vita båtarna, således inom UNRRA-aktionen. Lassarettfartyget Prins Carl gjorde tre resor mellan Lübeck och Norrköpings. De svårast sjuka patienter lämnades i Kalmar och därefter fortsatte fartyget till Norrköping. Prins Carl hade i genomsnitt 180-200 patienter. De första patienterna/överlevande togs ombord i Lübeck den 27 och 28 juni 1945 och anlände till Norrköping på morgonen den 1 juli 1945. De två följande transporter kom till Norrköping den 8 och 15 juli.

De som kom med fartyg till Norrköping var i mycket sämre skick än de som kom innan med Vita bussar och därefter med tåg från Malmö. Flera vuxna kvinnor vägde bara 30 kg eller mindre. De som vägde mer så hade de oftast en kraftig ödem. Många hade lungtuberkulos och tyfus. Nästan alla, trots upprepade desinfektioner, led av ohyra. 

Gross Blanka dog den 2 juli 1945 i Norrköping. Vårdtid 1 dag. Hennes syster Dora....



Trots att de som kom skulle vara de som skulle vara i relativt bra tillstånd så flertalet av de dog under de första veckorna i Sverige. Många fick redan vid första läkarundersökningen en Diagnos och Prognos på latin pessima brevia eller allvarlig och kort. 

De som hjälpligt tillfrisknat fördes vidare till olika läger i landet för vård, bl.a. till Doverstorp som tog emot mellan 1 500 och 2 000 kvinnor, varav en tredjedel (minst) judinnor. Många av de som dog på beredskapssjukhuset var ofta i tonåren.

Jag vet att "Om detta fick Ni inte berättat" - att 43 judiska Förintelsens offer finns begravda i Norrköping.  13 stycken gravar finns på Norra Kyrkogården och 30 st på Matteuskyrkogården. Skillnaden sägs vara om de kom med Vita bussar (Mattus kyrkogård) eller med de Vita Båtarna (Norra kyrkogården). Den gemensamma nämnaren för gravarna är dödsdatum egentligen dödsåret 1945 och en enkel gravhäll (30 x 40 cm) i gråsvart granit. 

De andra gemensamma nämnare är Davidstjärnan. I stjärnan står פנ vilket betyder ”här vilar” och längst ner, sista raden på gravhällen står תנצב״ה som är en förkortning av en mening som betyder ungefär ”må hans/hennes själ upptas i det heliga livets förbund”.

Det handlar sammanlagt om 43 personer som kom med Vita båtar och Vita bussar från koncentrationslägren under sommaren 1945 och dog strax därefter på beredskapssjukhuset i Norrköping. Alla de begravdes i Norrköping. De båda gravhällar på bilden högst upp är ofullständiga eller/och rent felaktiga. Sava Kristik (den högra graven på bild) från Jugoslavien (eg. Serbien) heter inte Sava men Sara och Kristić (inte Kristik). Sara var född 22 december 1906 i Belgrad och kom till Sverige med den första turen av tre av lassarettfartyget Prins Carl, den 1 juli 1945. Dödsdatum för Sara är korrekt, den 13 juli 1945 klockan 21.30. När exakt Emma Kohn var född (den vänstra bilden högst upp) och var vet vi inte heller. Det står bara 35 år i hennes medicinska journaler. Hon kom till Norrköping den 8 juli dog efter fyra dagar den 11 juli 1945. Hon var från Tjeckoslovakien. Hon var klart talför när hon anlände till Norrköping och berättade vilka koncentrationsläger och dödsmarscher hon har varit med om. Det började i december 1941i Theresienstadt, några mil utanför Prag. Theresienstadt var ett getto/koncentrationsläger och slutade i april 1945 i Bergen-Belsen.


Feberkurvor, ankomst- och dödsdatum. Sara Kristić (inte Kristik). Sara var född 22 december 1906 i Belgrad och kom till Sverige med den första turen av tre av lassarettfartyget Prins Carl, den 1 juli 1945. Dödsdatum för Sara är korrekt, den 13 juli 1945 klockan 21.30. När exakt Emma Kohn var född (den högra bilden) och var vet vi inte heller. Det står bara 35 år i hennes medicinska journaler. Hon kom till Norrköping den 8 juli dog efter fyra dagar den 11 juli 1945. Hon var från Tjeckoslovakien. Hon var klart talför när hon anlände till Norrköping och berättade vilka koncentrationsläger och dödsmarscher hon har varit med om.

Gravhällar. Det var troligen arkitekt Albert Flink som slutdesignade och framställde gravstenar/plattor till gravar för de judiska överlevande som kom till Sverige under 1945 och dog strax därefter. Enligt dåvarande föreskrifter, om flyktingen avlidit på ett sjukhus och saknade anhöriga, skulle begravningen, om inte särskilda skäl förelåg, ske på kyrkogården i den församling där sjukhuset var beläget. Kostnaderna för begravningen skulle i den mån det var möjligt bekostas av flyktingens kvarlåtenskap i Sverige eller av anförvanter. Om annan person betalade för begravningen skulle denne ersättas av civilförsvarschefen på begravningsorten. Begravningskostnaderna fick inte - utan särskilt medgivande från civilförsvarsstyrelsen - överstiga 200 kronor. Allt enligt ett cirkulär från Kungl. Medicinalstyrelsen med föreskrifter över hur samtliga lasarett och sjukstugor i landet skulle rapportera dödsfall och ordna begravningar vid dödsfall bland intagna flyktingar och evakuerade utlänningar.  En avliden flykting skulle begravas på kyrkogården i den församling där flyktingen under sin vistelse i Sverige varit boende. Det skulle i görligaste mån tas hänsyn till vad som var känt om den avlidnas religiösa uppfattning. Därför finns det judiska gravar med Davidstjärna. bl.a. vid kyrkogården i Lärbro på Gotland. 

Alla gravvårdar för de judiska Förintelseoffren innehöll för- och efternamn samt landet där den överlevande föddes. Under det stod födelse- och dödsdatum. Längst ner stod ett hebreiskt ord som står för Här villar.

Hur många 1945 överlevandes gravar finns totalt i Norrköping vet jag inte exakt. Mosaiska församlingen i Norrköping skrev att de ombesörjde begravning av 43 personer som befriats ur nazisternas koncentrationsläger. 31 sådana gravar lär finnas på Mosaiska begravningsplatsen och 12 på Norra kyrkogården. Uppgifterna om det antalet flyktinggravar är dock inte säkra. Det är också möjligt att någon/några har begravts på den kristna delen av begravningsplatsen då de antogs vara t.ex. polskor, läs katoliker. Det måste kontrolleras
.

I Kalmar som var första hamnen från Lübeck räknat där man avlämnade de allra svårast sjuka på väg mot Norrköping så finns det 23 gravar där på den Södra kyrkogården. Kalmar pastoratet tar hand om gravarna. Detta svenska Förintelsens minne finns på Pastoratets hemsida med bilden av de samlade gravstenar och en noggran förteckning i form av en Pdf fil över de gravsatta.
Tryck på länken: Kalmar. Föreningen Förintelsens Minne har kontakt med Svenska Kyrkan i Kalmar och tackar att gravarna och gravhällarna inte har glömts såsom man gjorde i Stockholm på Norra judiska begravningsplatsen där gravhällarna sjönk under markytan och är helt oläsbara. Föreningen Förintelsens Minne planerar att ändra på det!

I flera av läkarna nedskrivna kortfattade öden så förekommer ortnamn Kristianstadt eller Christianstadt. Kristianstadt var ett arbetsläger, administrativt ett underläger till Gross-Rosen koncentrationsläger (numera heter platsen Rogoźnica och ligger i Polen).

Många av kvinnorna som kom till Kalmar, Norrköping och Örebro beredskapsjukhusen hade varit i Kristianstadt innan de kom till Bergen-Belsen. Kristianstadt var ett stort lägerkomplex utanför den tyska staden Christianstadt (idag Krystkowice i Polen) och kvinnorna arbetade mestadels i en av Nazistysklands största ammunitionsfabriker, Dynamit AG Nobel.


I flera av läkarna nedskrivna kortfattade öden, bl.a. Emma Kohns, så förekommer ortnamn Kristianstadt eller Christianstadt. Kristianstadt var ett arbetsläger, administrativt ett underläger till Gross-Rosen koncentrationsläger. Kristianstadt var ett stort lägerkomplex utanför den tyska staden Christianstadt (idag Krystkowice i Polen) och kvinnorna arbetade mestadels i en av Nazistysklands största ammunitionsfabriker, Dynamit AG Nobel.

De första som kom från lägren var 42 kvinnor, främst polska judinnor, som lades in för vård på Matteusskolan. Skolsalarna hade förvandlats till vårdavdelningar med plats för 150 patienter.  S:t Olofsskolan (på bilden) fick i början av juli ta emot 109 kvinnor som hade överlevt Bergen-Belsen fick de ansvariga i Norrköping något av en chock. Förutom det psykiska traumat från krigets fasor led många av tuberkulos, tyfus, dysenteri och fläcktyfus. 43 stycken av de som kom under sommaren 1945 och dog strax därefter är begravda i Norrköping.

I södra delen av Norrköpings kyrkogård finns ett antal gravar av Förintelsens överlevande som kom i juli 1945. De flesta begravda inom Kv 2 dog inom 6 månader. Flera gravar har bara dödsdatum. I de flesta fall finns både födelse- och dödsdatum.


Wednesday, October 24, 2018

Förintelsen och Kalmar - Den yngsta har inte fyllt 15 år och den äldsta var 34 år gammal - De få av Förintelsens offer som är namngivna och har en gravplats


När den andra båten i rad kom till Kalmar i början av juli var fotografen Valter Olsson och tidningarna på plats och dokumenterade. Östra Smålands huvudrubrik den 9 juli var ”Belsen-sadistens offer levande lik”. På bilden H.M.S Prins Carl (styrbord) och de som var i bästa hälsåtillstånd och kunde själva gå av fartyget. De som klarade sig bäst kunde själva gå iland - foto.

Sommaren 1945 kom 298 före detta koncentrationslägerfångar mestadels från Bergen-Belsen) till Kalmar. De anlände med lasarettsfartyg H.M.S. Prins Carl som var i UNRRAs och Röda korsets tjänst. Fartyget la till fyra gånger i Kalmar och därefter fortsatte till Norrköping. De fd koncentrationslägerfångar, huvudsakligen från Bergen-Belsen, inkvarterades på beredskapssjukhuset som hade inrymts i det gamla lasarettet.
Några avled ombord på lasarettfartyget Prins Carl under resan från Lübeck, ett 20-tal dog efter en kort tid i Kalmar.

Lasarettfartyget HMS Prins Carl la till i Kalmar fyra gånger, den 30 juni, 7 juli, 14 juli och den 19 juli 1945.

Omlastning från tåget till lasarettfartyg i Lübeck. Sommaren 1945 kom 298 före detta koncentrationslägerfångar mestadels från Bergen-Belsen) till Kalmar. De anlände med lasarettsfartyg H.M.S. Prins Carl.


När den andra båten i rad kom till Kalmar i början av juli var fotografen Valter Olsson och tidningarna på plats och dokumenterade. Östra Smålands huvudrubrik den 9 juli var
Belsen-sadistens offer levande lik”,
Vidare skrev tidningen:
En ny kontingent sjuka från koncentrationslägret i Belsen anlände på lördagen till Kalmar. Inalles sextio var med på Prins Carl och transporterades till Gamla lasarettet där de inlades. Hälsotillståndet hos de nykomna var betydligt sämre än hos dem som kommo förra gången och för flera av fångarna var läget minst sagt allvarligt. En del var svårt märkta psykiskt, men så hade de också haft möjlighet att på nära håll följa Belsensadisten dr Kleins experiment med bensin som han sprutade in i fångarnas blodådror för att se hur det gick.


Holocaust Namnmonument i Stockholm som jag har designat i början av 1990-talet. Där finns även namn på de som dog under resan från Lubeck eller på sjukhuset i Kalmar. Före detta koncentrationslägerfångar mestadels från Bergen-Belsen) anlände till Kalmar med lasarettsfartyget H.M.S. Prins Carl. Några avled ombord på H.M.S. Prins Carl under resan från Lubeck. På Namnmonumentet finns information om Weisz Szilvia som dog på Lasarettsfartyget Prins Carl. Det står "Hospital Prins C" på Namnmonumentet. 20-tal judiska fd koncentrationslägerfångarna dog efter en kort tid i Kalmar, deras liv gick inte att rädda tron att de flesta var så unga


Szilvia Weiss - underskrift på inresekortet som fylldes troligen före fartygets avgång i Lubeck. 
Stämpeln Inresan Trelleborg fanns troligen ombord. Fartyget gjorde inga stopp efter att den har lämnat Tyskland.
Enligt INRESEUPPGIFT dog Szilvia Weiss lördagen den 30 juni 1945 klockan 01.30 ombord på lassarettfartyget Prins Carl. Fartyget som anlände till Kalmar på morgonen, klockan 08.10 den 30 juni 1945. Enligt däcksloggboken: 09.05 stoftet efter avlidna Szilvia Weiss ilandford.


Szilvia Weiss dog ombord på lasarettfartyget Prins Carls som anlände till Kalmar på morgonen, klockan 08.10 den 30 juni 1945. Enligt däcksloggboken:  09.05 stoftet efter avlidna Szilvia Weiss ilandford.



Följande har jag hittat i beskrivningen av Valter Olssons fotografier.
Till Kalmar kom fartyget Prins Carl sommaren 1945 tre gånger med fångar från ett brittiskt mellanläger i Lübeck. De f d fångarna, de flesta polska judar, inhystes på Söderportskolan. De som bedömdes ha tyfus eller TBC inkvarterades på Epidemisjukhuset på Lindö. Då det var de allra svårast sjuka som kom till Kalmar - en kvinna vägde vid ankomsten, två månader efter krigsslutet, endast 28 kg - avled flera. Två var döda vid ankomsten till Kalmar, ytterliggare ett femtontal avled under vistelsen här. Dessa ligger begravda i en gemensam grav på mosaiska begravningsplatsen i Kalmar.
Det handlar således om en gemensam grav. Gravstenar ankom till Kalmar troligen senare och var gjorda såsom enskilda gravvårdar. Bilden från Kalmar Pastoratets hemsida.

Kalmar pastorat sköter numera den mosaiska, eller judiska, begravningsplatsen vid Södra kyrkogården. Tack!
DP-2 kort av BERGER Blanka född i Tjeckoslovakien 24 augusti 1930. Hon dog 13 augusti 1945 i Kalmar bara 11 dagar innan hon skulle fylla 15 år. Av kortet framgår att HMS Prins Carl lämnade Lübeck den 28 juni 1945. Innan hon befriades i Beregen-Belsen var hon fånge i bl.a. Auschwitz.


På den judiska begravningsplatsen finns en minnessten och gravar för 24 unga människor .

Förteckning gravsatta i kvarter 02B på mosaiska begravningsplatsen i Kalmar.
De avled till följd av Förintelsen - Förintelsensoffer.
Alfabetisk ordning, sorterat på efternamn. 
Namn                            Födelseland          Född    Dödsdatum


ANNA BAN                                             Ungern                        14-04-1924    04-08-1945


BLANKA BERGER                                 Tjeckoslovakien        24-08-1930    13-08-1945 


LEA BODEN                                             Polen                         05-11-1916    14-06-1946 


ILONA DELIKAT                                     Ungern                      17-06-1911    05-08-1945


SARA EISENSTEIN                                 Polen                         20-03-1918    17-07-1945


EFRAIM FREIDMAN                              Polen                         22-08-1923    14-08-1945


JAKOB GRÜNBERGER                          Ungern                      08-04-1917    29-07-1945


ARANKA ICZKOVICIOVA                  Tjeckoslovakien          25-06-1925     01-09-1945 


JOLAN JAKOBWIDGH                         Ungern                       25-06-1923     03-09-1945


BERNHARD JOKOBOWICS                Tjeckoslovakien         10-05-1929     03-09-1945


LEJZER KIRSCHENBAUM                     Polen                           17-11-1922    09-12-1945 


MAGDA LEDERER                                 Ungern                         01-09-1926     22-09-1945 


LENKE MARKOWITZ                            Ungern                         28-10-1914    22-08-1945 


GABRIELLA MARKUS                           Rumänien                    06-10-1918    07-07-1945 


SAMUEL MILGROM                              Rumänien                     15-03-1926   19-08-1945 


REGINA OFGANG                                 Polen                             01-01-1924   10-11-1945


ISIDOR SALOMON                             Tjeckoslovakien            17-11-1925     09-09-1945


SEREN SOFFOR                              Rumänien                           03-06-1923    18-08-1945


LIVIA SPITZ                                   Tjeckoslovakien                  11-08-1928    2 0-08-1945 


SYLVIA STERN                               Polen                                 07-07-1923     07-07-1945


ADOLF STREI                                    Ungern                          15-07-1919     13-08-1945


NELA WAJNBERGIER                   Polen                                01-05-1922      23-12-1945 


WILMOSZ WEISS                              Ungern                           07-11-1912     25-11-1945


SZILVIA WEISZ                                 Ungern 08-10-1907  30-06-1945 dog på HMS Prins Carls


Stort tack till Kalmar pastoratet för allt nedlagt arbete!

BEGRAVNINGSVERKSAMHETEN Kontakt: Kalmar pastorat, Anke Decker, Södra Vallgatan 25, 39231 Kalmar 0046-480-421410 anke.decker@svenskakyrkan.se https://www.svenskakyrkan.se/kalmar/kyrkogarden/gravsatta-som-fatt-en-sten-inom-minnesmarket-over-forintelsens-offer


Monday, October 22, 2018

Det fanns en Mosaisk kyrkogård och en judisk kyrkvakt... vid Kronoberg och Aronsberg

Insprängda mellan moderna bostadskvarter på Kungsholmen i Stockholm ligga tvenne små övergiva fridlysta områden – de äldsta stockholmarmska judarnas begravningsplatser, Aronsberg och Kronoberg. De anlades en gång långt utanför stadens larm, i en trakt av obebyggda berg och ängar, dit de första judarna beledsagade sina döda till den eviga stillheten. Staden har växt, och nu har den trängt sig fram runt alla sidor om gravarnas hem. 

Samma motiv på fotografiet (ovan) som på den nedre, konstnätnärliga tolkningen. I bakgrunden ser man Kronobergsgatan och St:Göransgatan västerut. På bildens vänstra sida ses huset som troligen tjänstgjorde som bostad för vakten (kyrkvakten) och för Chevra - begravningssällskapet.

Den näst siste som begravdes (nr. 208 - tredje raden uppifrån) vid Kronobergs gravplats var  Israel Meyer. På gravstenen anger texten att han var kyrkvakt. Vidare vet jag från boken att han tjänstgjorde som kyrkobetjänt och klockare samt att han föddes 1747 och dog 1806. Andra begravda där har alla möjliga yrken från en strumpgrosshandlare till en liktornoperatör.

Insprängda mellan moderna bostadskvarter på Kungsholmen i Stockholm ligga tvenne små övergiva fridlysta områden – de äldsta stockholmarmska judarnas begravningsplatser, Aronsberg och Kronoberg. De anlades en gång långt utanför stadens larm, i en trakt av obebyggda berg och ängar, dit de första judarna beledsagade sina döda till den eviga stillheten. Staden har växt, och nu har den trängt sig fram runt alla sidor om gravarnas hem. Men dessa ligga där, oberörda och tysta, och skola, som oförgängliga minnesgårdar, fortleva sitt döda liv till de yttersta dagarna; ty en judisk ”Friedhof” får aldrig röras eller flyttas.

Så poetiskt beskriver Ragnar Josephson, konsthistoriker och bl.a. chef för Dramaten, de båda judiska begravningsplatserna.  Han använder  benämning judisk friedhof som på tyska betyder begravningsplats. Det finns inget ord som motsvarar kyrkogård på tyska. 
Annars så användes kyrkogård, kyrkvakt m.fl. av Mosaiska församlingen rätt så ofta. Det finns t.ex. Mosaiska församlingens i Stockholm kyrkbok upprättad 1855.
Ragnar Josephson berättar om hur de judiska begravningsplatser grundades och hur de är utformade. Den största delen av boken består av bilder på gravstenar med en avskrivning av gravtexten både på svenska och hebreiska. Boken Gamla Judiska gravplatser utgiven år 1927 är på 162 sidor avslutas med ett personregister och två kartor över gravstenarnas placering. 


Gravplats Kronoberg - de första begravda där.

Judisk begravningsplats Kronoberg. Bilden tagen troligen under 1920-talet. 
Längst till vänster syns huset Parkgatan nr. 20
De sista begravda vid Gravplatsen Kronoberg


I folkmun i alla fall i fotografens mun så hette Kronoberg - Judekyrkogård.

Begravningsplatsen Aronsberg. År 1776 ansökte Aaron Isaac, grundaren av Mosaiska församlingen i Stockholm, om att få anlägga en begravningsplats för stadens judar. Staden beslöt den 10 juli 1776 att avsätta ett område om cirka 1300 kvadratmeter vid den nuvarande Alströmergatan. Platsen fick sitt namn efter Aaron Isaac, som dog 1816 och själv ligger begraven där.

Den första begravningen ägde rum år 1782. Begravningsplatsen användes till 1888 och har 300 gravplatser, men alla gravstenar är inte bevarade. Moderna hyreshus omger nu gravplatsen på tre sidor. Mosaiska församlingen ägde även mark i kvarteret Färjan norr om Alströmergatan som förvärvades på 1920-talet av HSB. Här byggdes 1928–1929 Skandinaviens största bostadshus efter ritningar av Sven Wallander.

Begravningsplatsen Aronsberg. År 1776 ansökte Aaron Isaac, grundaren av Mosaiska församlingen i Stockholm, om att få anlägga en begravningsplats för stadens judar. Staden beslöt den 10 juli 1776 att avsätta ett område om cirka 1300 kvadratmeter vid den nuvarande Alströmergatan.

Begravningsplatsen Aronsberg. År 1776 ansökte Aaron Isaac, grundaren av Mosaiska församlingen i Stockholm, om att få anlägga en begravningsplats för stadens judar. Staden beslöt den 10 juli 1776 att avsätta ett område om cirka 1300 kvadratmeter vid den nuvarande Alströmergatan.

Thursday, October 18, 2018

Den svenska antisemitismen har blomstrat under den senaste socialdemokratiska regeringen - Vad händer nu?


Mot kvävningsdöden i Treblinka. Lastning av judar i en godsvagn i Warszawa.

I Sverige har man haft en växande antisemitism sedan flera år. Svenska regeringen gjorde inget utom att försöka deltaga i diverse högtider som hade anknytning till Förintelsen. Flera ställde upp för fotografering vid synagogan.
Samtidigt så har man ökat till maximum den antiisraeliska propagandan där UD och TT var och är de ledande aktörerna. Nästan till samma nivå som mot Trump och SD.

Judar i Sverige flydde från vissa orter i Sverige. De flyttade till Stockholm och Göteborg och utomlands.

Det som hände och händer i Sverige visste alla om. Ingen stoppade det.

Plötsligt under hösten 2018 så visar man en hel radda gamla överlevande - geriatriska bilder. Trycker det i DN. DN gör även en engelsk översättning av den speciella bilagan om de geriatriska bilderna som skall visa att Sverige glömmer inte vad som hände under den mörka tiden Holocaust.

Förintelsen tog slut för 73 år sedan således de överlevande är något äldre. Man ser ansikten, en del välkända som har projicerats tusentals gånger med S eller MP regeringsmedlemmar. I enstaka fall ser man ett tatuerat lägernummer. Inga bilder ur getton eller läger, inga likhögar eller rök från krematorier. Inga skisser för att visa hur dödsfabriker fungerade.

Även TT börjar bli snällare, läs mindre falskt, att beskriva Palestinska myndighetens angrepp på den enda demokratin i Mellanöstern. Igår så såg man i Text-tv att "Israel besvarade eld". Snällt med en sådan ovanlig formuläring. Man skriver inte rak på sak att det var från Palestina som 23 raketer slog mot civila mål i Israel. Man trivialiserar då man skriver - Beersheva en stad i utkanten av Negevöknen. Staden har ca. 250 000 invånare och en yta på 117,5 km². Man skriver inte att ett bostadshus har träffats. Det skall låta som att den palestinska reketen föll i sanden i öknen och det blev några sårade. Tack TT/SVT. Beersheva är således två gånger större än Norrköping och nästan lika stor som Malmö som är Sveriges tredje till befolkning räknad stad.

Idag, i Dagens Eko så börjar man ta upp utrotningsläger Treblinka och beskriver det som för de flesta ett okänt läger. För de flesta? Kamske för de flesta svenska jouralister!
I Treblinka mördades nästan alla Warszawas judar. Även judar från andra delar av Polen och Europa mördades där. Nästan 1 000 000 människor.  För mig är Treblinka en begravningsplats för hela min släkt på min mammas sida, för Korczak, Wilczynska och 239 barn ur barnhemmet Dom Sierot som mördades där den 5 augusti 1942.

Nyligen har manifestationer ordnats i Sverige efter att det nysådda antisemitismen har blomstrat som hatbrott.

Så vad är det som händer i Sverige? Den nya sådden av antisemitism har börjat växa. Som resultat så hatbrotten avlöser varandra! Konstigt känsla, lite som en städning i skolan innan en skolinspektörn anländer!

Utrotningsläger Treblinka. Här mördades nästan 1 000 000 judar.

Det var 23 raketer som sköts innan från Palestina mot Israel, bl.a. mot en av Israel största städer Be'er Sheva. SVT skriver inget om reaktionen från den Palestinska myndigheten som enl. den svenska regeringen utgör den palestinska regeringen och ansvarar för Palestina. SVT citerar enbart uttalande från en terroristorganisation.
Den rätta rubriken borde vara. Palestinsk attack mot civila mål i Israel.


Wednesday, October 17, 2018

Varför faller gravstenar - enkel fysik bakom de vältande gravstenars gåta - Dubbar är inte det ända problemet!

Militär begravningsplats i Bayeux. Uniform och lätt att sköta.
När det gäller gamla, kulturhistoriskt värdefulla gravvårdar så är det ofta de sönderrostade dubbar eller dåligt förankring av gravstenen och sockeln i marken som är orsaken att de välter. När de har vält eller är på väg att välta så brukar de plockas ner och där blir de liggande eftersom det finns inga kända gravrättinnehavare vid liv. Det stora problemet är att allt färre personligen sköter om sina bortgångnas gravplatser bl.a. på grund av den kraftigt ökade rörligheten i samhället.

Liggande gravstenar välter inte men de förstörs snabbt av väta, gräsklipp och fukten från nederbörden och bevattningen. Solen bestrålar ofta gravvårdarna i flera timmar i sträck. Beroende av stentypen kan skriften eller dylikt snabbt försvinna.

Tiotusentals gravstenar runt om i Sverige måste förankras bättre för att inte riskera att välta och skada människor. Många helger de folk besöker gravarna infaller unde höste de det är mycket väta i marken vilket gör att just under den perioden då marken run gravstenen är uppmjukad som risken att en gravsten faller är som störst. 

De gravstenar som vid en trycktestkontroll (35 kg) bedömts som osäkra ska åtgärdas av gravrättsinnehavaren. 
Om gravstenen bedöms som akut farlig måste huvudmannen företa åtgärder för att säkra gravstenen omedelbart. Huvudmannen kan antingen säkerhetstötta gravstenen eller lägga gravstenen ner. 
På grund av att de vältande gravstenar har blivit ett problem så ger olika stenhuggerier ett 10 års monteringsgaranti. Problemmet är att dubbar och andra system för förankring brukar ge vika just efter den här perioden.
När det gäller gamla, kulturhistoriskt värdefulla gravvårdar så är det ofta de sönderrostade dubbar eller dåligt förankring av gravstenen och sockeln i marken som är orsaken att de välter. Växande trädrötter kan både underminera marken och pressa upp sockeln och gravstenen oavsett dennes vikt. De öldre stenarna är oftast högre och tyngpunkten i de ligger högre upp vilket gör vältrisken större.
Ett barngrav med flera stenelement. Livstenen har ramlat över stigen mellan gravarna. Troligen en dålig förankring av gravstenen och sockeln i marken var orsaken att den välte. När det gäller gamla, kulturhistoriskt värdefulla gravvårdar så är det ofta de sönderrostade dubbar eller en dålig förankring av gravstenen och sockeln i marken som är orsaken att de välter. När de har vält eller är på väg att välta så brukar de plockas ner och där blir de liggande i åratal. Liggande gravstenar välter inte men de förstörs snabbare av gräsklipp och fukten från nederbörden och bevattningen. Solen bestrålar ofta gravvårdarna i flera timmar i sträck. Beroende av stentypen kan skriften eller dylikt snabbt försvinna.
En gravsten med en kraftig sockel har successivt pressats ut ur jorden av de kraftiga trädrötterna. Mycket vanlig företeelse vid gamla begravningsplatser.



Liggande gravstenar förstörs snabbt av väta, gräsklipp och fukten från nederbörden och bevattningen. Solen bestrålar ofta gravvårdarna i flera timmar i sträck. Beroende av stentypen kan skriften eller dylikt snabbt försvinna. På högra sidan samma sten efter rengöringen. Tvätt av gravstenen tog senare de bort de mörkgråa områderna, som var tidigare utan lavpåväxt således exponerade direkt mot luftföroreningarna.

Om dubbarna melan sockeln och livsstenena rostar eller har en felaktig diameter i förhållande till de uppborrade hålen i gravstenen så förskjuts vridpunkten uppåt samtidigt så ändras även stenens tyngpunkt. Här byter man till en mycket tyngre sockel (med en undersockel) som har långa rostfria dubbar av rätt diameter i förhållande till de hål som finns i gravstenen.

Livstenen och sockeln. Här har man tagit isär de två komponenter för att ersätta de sönderrostade dubbarna.
Här var dubbarna gjorts av metall som inte korroderade men var för mjuk för ändamålet.
Den vänstra gravstenen har två socklar. Om dubbarna melan socklarna rostar eller har en felaktig diameter i förhållande till de uppborrade hålen i gravstenen så förskjuts vridpunkten uppåt samtidigt så ändras även stenens tyngpunkt. Om man trycker mot en 1 meter hög gravsten som sitter på 10 cm djup från markytan så har man fått en utväxling på 1:9, vilket innebär att vid tryck mot gravstenens översta del med 50 kg (500 N) ger en kraft på andra ändan, vid sockeln under marken) av 450 kg (4500 N) vilket kanske kan få den att välta. Därför behövs inga stora krafter att välta dåligt förankrade gravstenar och barnolyckor förekommer årligen i Sverige. Den nämnda utväxlingen (1:9) minskar naturligtvis jo djupare stenen sitter för då ändrar sig vridpunktens läge. Om man rubbar en sten med den nämnda kraften ökar kraften om stenen börjar ge vika då tyngdpunkten förändras och en ny kraft läggs på den ursprungliga kraften. Lös jord runt gravstenen bidrar till att vridpunkten sänks och kraften som man behöver att välta stenen minskar avsevärd. 






Lös jord runt gravstenen eller trädrötter bidrar till att vridpunkten sänks och kraften som man behöver att välta stenen minskar avsevärd.  Här sitter stenen fast vid sockeln som har ändrat sitt läge p.g.a. sättningarna i marken eller växande underifrån trädrötterna.



Om dubbarna melan socklarna rostar är för korta eller har en felaktig diameter i förhållande till de uppborrade hålen i gravstenen så förskjuts vridpunkten uppåt samtidigt så ändras även stenens tyngpunkt. Den här dubben satt i en betong fundament (den högra delen på bilden) och betongen krakelerade runt dubben. Gravstenen utan förankreing föll.


Övere bilden visar tvärrstääda betongfundament som är en bra idé. I det här fallet har de nog varit för smala. för korta och för lätta. Nedre bilden: Om dubbarna melan socklarna rostar är för korta eller har en felaktig diameter i förhållande till de uppborrade hålen i gravstenen så förskjuts vridpunkten uppåt 


De modernare begravningsplatserna i Sverige karakteriseras av sammanhängande välklippta gräsmattor och påfallande likartade gravvårdar i raka rader. Många ser ut som militära begravningsplatserna i t.ex. Normandie av soldater som stupade under första eller andra världskriget. Detta gör skötseln billigare och lättare, men inte heltproblemfri.

Det är mycket svårare, bl.a. på grund av tillgängligheten att ta hand om skötseln av de gamla gravvårdar. De gamla gravvårdar i stan är oftast höga, har flera stenelement och är ofta inramade av stenramar, järnstaket eller häckar.

Tuesday, October 16, 2018

De befriade 1945 - Halina Neujahrs 1 - 2 - 3 och Warszawas Getto, Treblinka, Majdanek, Skarżysko-Kamienna, Ravensbrück, Bergen-Belsen. Levande historia inom Holocaust Namnmonumentet i Stockholm

Halina Neujahr har den 1 juli 1945 burits iland i Norrköping. Hon vägde bara 28 kg. Hon tillfrisknade relativt fort av de värsta åkommor och flyttades därefter från Norrköping till beredskapssjukhuset till Rosöga. Därefter från Rosöga till lägret i Öreryd. Sista resan ledde från Öreryd till Vikingshill på Värmdö. Där fanns ett polskt gymnasium där hon tog studenten 1947 med högsta betyget i svenska.

1. Halina har burits iland den 1 juli 1945 i Norrköping. Hon vägde bara 28 kg. Hon tillfrisknade relativt fort av de värsta åkommor och flyttades därefter från Norrköping till beredskapssjukhuset till Rosöga. Därefter från Rosöga till lägret i Öreryd. Sista resan ledde från Öreryd till Vikingshill på Värmdö. Där fanns ett polskt gymnasium där hon tog studenten 1947 med högsta betyget i svenska.
__________________________________________________________________
Halina Neujahr var den personen som aktivt hjäpt mig för att Holocaust Namnmonument i Stockolm blev en verklighet. Precis som Halina och jag diskuterade utformningen av Monumentet med födelseort och datum och därefter platsen för förintelsen och datum så blev det. Därför, med alla de data inhuggna i sten kan man där idag avläsa hela Förintelsens fruktansvärda historia. Halinas inhuggna lista börjar med hennes mors namn Neujahr Gitla, följt födelseårtalet och Warszawa därefter följer årtalet 1943 och ortnamnet Majdanek som talar om när och var modern mördades. Nästa namn på listan är Halinas stora syster Sara som dog i Lübeck år 1945, på väg till Sverige (se nedan). Därefter följer hennes morbror. moster och kusiner Langleben som alla skickades från Warszawas Getto under den Stora Aktionen juli-september 1942. Under den korta perioden förintades i Treblinka nästan 300 000 judar från Warszawas Getto och nästan hela Halinas släkt Langleben.

Halina Neujahr var den personen, egentligen den enda bland den judiska befolkningen i Stockholm som aktivt hjälpt mig för att Holocaust Namnmonument i Stockoholm blev en verklighet. De andra i styrelsen i Föreningen Förintelsens Överlevande - var rent av negativa (tills de av mig äskade medel för bygget anlände från Stockholms Stadshus). Samma sak inom ledningen av Judiska Församlingen i Stockholm.

Precis som Halina och jag diskuterade och beskrev det senare i våra ansökningar om bidrag blev utformningen av Monumentet så kan man avläsa hela Förintelsens fruktansvärda historia. Varje familjegrupp innehåller liknande historier och på samma sätt som hos Halinas familj infaller de flestas dödsdatumet mellan 1940 och 1945. På samma sätt som hos Halina är platsen för döden oftast ett namn för ett dödsläger.

Från Halina Neujahrs stentavla kan man avläsa en hel del. Jag, vet bara en del om namnen, bl.a. följande:
Neujahr Gitla (mor) - mördades i Majdanek 1943.*
Neujahr Sara (syster) - överlevde Förintelsen dog i Lübeck i juni 1945.
Neujahr Edna (faster) - blev mördad under den Stora Aktionen i Warszawa, i Treblinka, 1942.
Lengleben Abraham (mormor) - blev mördad under den Stora Aktionen, i Treblinka, 1942.
Langleben Cywia (morfar) - blev mördad under den Stora Aktionen,  i Treblinka, 1942.
Gitals yngre syster, Zofia och hennes man David mördades år 1942 i dödslägret CHELMNO. Innan dess har de varit inspärrade i Lodzgettot. 

* Efter Upproret i Warszawa Gettot i April 1943 så deporterade tyskarna den resterande gettobefolkningen. Resterande då merparten har deporterats under den Stora Aktionen då 375 000 kördes i boskapsvagnar till Treblinka och mördades där. Halina, hennes syster Sara och hennes mor Gitla lyckades att gömma sig under deportationerna 1942.  Vid deportationerna under 1943 Gitla Neujahr, 47 år gammal, mördades strax efter ankomsten till Majdanek.
__________________________________________________________________
2. 1939 - 1945. Halina Neujahrs 6 år of fångeskap. Warszawas Getto, Majdanek, Skarżysko-Kamienna, Ravensbrück, Bergen-Belsen, Lübeck, Norrköping, Stockhlm
__________________________________________________________________
3 Halina Neujahr föddes 1924 i Warszawa i Polen och var 15 år gammal när andra världskriget bröt ut den 1 september 1939. 16 år gammal spärrades hon och hennes familj in i Warszawas gettot.  I gettot deltog hon i den illegala undervisningen. Hon läste bland annat en kurs i bakteriologi och hygien och arbetade sedan i en hygienist-patrull som informerade om hur man kunde skydda sig mot infektionssjukdomar. 

__________________________________________________________________
Halina Neujahr föddes 1924 i Warszawa i Polen och var 15 år gammal när andra världskriget bröt ut den 1 september 1939. 16 år gammal spärrades hon och hennes familj in i Warszawas gettot. I gettot deltog hon i den illegala undervisningen. Hon läste bland annat en kurs i bakteriologi och hygien och arbetade sedan i en hygienistpatrull som informerade om hur man kunde skydda sig mot infektionssjukdomar.

4. 12 oktober 1940 Warszawa
I oktober 1940 beordrades alla judar i Warszawa att flytta till ett nyupprättat ghetto i en avgränsad del av staden. Den 16 november stängdes judarna in i ghettot.
__________________________________________________________________
5. 22 juli 1942 Warszawa
Halinas mormor, morfar och faster togs under den stora Aktionen i Warszawas Getto under sommaren 1942 till Umschlagplatz och därifrån fördes de till dödslägret Treblinka där de mördades i gaskammare. Halina, hennes mor Gitla och hennes syster Sara gömde sig och undkom den Stora Aktionens deportationer till Treblinka där 375 000 judar ur Warszawas Getto mördades i utrotningslägret Treblinka. På bilden hungriga barn i Warszawas Getto.

__________________________________________________________________

6. 19 april 1943, Warszawa Getto
Upproret i Warszawas getto. Striderna började den 19 april 1943, när tyskarna skulle verkställa de sista deportationerna från gettot till utrotningsläger, Då tog de judiska motståndsmännen till vapen. Motståndsmännen hade enbart pistoler, handgranater och bensinbomber medan tyskarna hade flyg, artilleri, pansarfordon och granatkastare.
Under Warszawa Gettot upproret, april-maj 1943, fängslades Halina, hennes mor och syster Sara och fördes koncentrations- och utrotningslägret Majdanek. I Majdanek mördades Halinas mor Gitla (47 år gammal).
_____________________________________________________

Halinas mormor, morfar och faster togs under den stora Aktionen i Warszawas Getto under sommaren 1942 till Umschlagplatz och därifrån fördes de till dödslägret Treblinka där de mördades i gaskammare. Halina, hennes mor Gitla och hennes syster Sara gömde sig och undkom den Stora Aktionens deportationer till Treblinka där 375 000 judar ur Warszawas Getto mördades i utrotningslägret Treblinka.


7. 1942-1943, Umschlagplatz Warszawa Getto
Härifrån förde man judar (huvudsakligen polska och tyska) till utrotningsläger Treblinka och Majdanek. Halina Neujahrs mormor, morfar och faster togs under den Stora Aktionen i Warszawas Getto under sommaren 1942 till Umschlagplatz (på bilden) och därifrån fördes de i boskapsvagnar till dödslägret Treblinka där de mördades i gaskammare. Halina hennes mor och syster gömde sig och undkom den Stora Aktionens deportationer till Treblinka där 375 000 judar ur Warszawas Getto mördades.

__________________________________________________________________
Upproret i Warszawas getto. Striderna började den 19 april 1943, när tyskarna skulle verkställa de sista deportationerna från gettot till utrotningsläger, Då tog de judiska motståndsmännen till vapen. Motståndsmännen hade enbart pistoler, handgranater och bensinbomber medan tyskarna hade flyg, artilleri, pansarfordon och granatkastare.

Under Warszawa Gettots upproret i april-maj 1943, fångades Halina, hennes mor och syster och fördes koncentrations- och utrotningslägret Majdanek. I Majdanek mördades Halinas mor Gitla (47 år gammal). Från Majdanek fördes Halina och hennes fem år äldre syster Sara till lägret Skarzysko-Kamienna. Från lägret i Skarzysko fördes syskonen vidare till Ravensbrücklägret och därefter, till Bergen-Belsen.

8. Hasag koncentrationsläger Skarżysko-Kamienna
Skarżysko-Kamienna var ett tvångsarbetsläger för judar och tillhörde tyska Hasag koncernen. HASAG även känd som Hugo Schneider AG, Hugo Schneider Aktiengesellschaft Metallwarenfabrik. Hasag "lånade" oftast kvinnor till sina fabriker. Lånade och betalade för de till SS. Kvinnorna kostade mindre och passade bra till Hasagfabriker där många maskiner var halvautomatiska. När östfronten närmade sig så förflyttades Halina och Sara bland de återstående fångarna i Skarżysko-Kamienna västerut, till Ravensbrücklägret där Hasag hade sina fabriker och därifrån till Bergen-Belsen. För Halina och Sara Neujahr var det femte koncentrationsläger då man måste betrakta Warszawas Getto som ett sådant.
__________________________________________________________________
9. 1944 - Hasag Skarżysko-Kamienna till Ravensbrücklägret
När östfronten närmade sig så förflyttades Halina och Sara bland de återstående fångarna i Skarżysko-Kamienna västerut, till Ravensbrücklägret och därifrån till Bergen-Belsen. För Halina och Sara Neujahr var det femte koncentrationsläger då man måste betrakta Warszawas Getto som ett sådant.
__________________________________________________________________
10. 15 April 1945, Bergen-Belsen
När Halina och jag tittade på bilderna på de sittande fd fångar som satt i skogsbrynet eller gående bland likhögar så kommenterade Halina bilderna, så var det, döden var hela tiden närvarande och inte främmande för oss. Många tidningar i Sverige har huvudsakligen publicerat bilder på glada fd fångar som börjar livet på nytt. Vid befrielsen av Bergen-Belsen har man burit Halina in i ett liktält. När hon återfick medvetande så har hon lyckats kravla sig ut ur tältet och ansluta sig till de andra halvdöda men levande.

__________________________________________________________________

11. 15 april 1945, Bergen-Belsen
När koncentrationslägret befriades flyttades systrarna Halina och Sara Neujahr ur lägret till ett sjukhus som iordningställdes i de närliggande kasernen. Halina var 20 år gammal och vägde 28 kg.


__________________________________________________________________

12. April-juni 1945, Bergen-Belsen sjukhuset
Hela kasernområdet som tillhörde den tyska armén och låg strax utanför koncentrationslägret omvandlades till ett jättesjukhus. Sjukhuset hade som mest 13 400 sängplatser. Detta kan jämföras med Nya Karolinska i Stockholm som har drygt 600 sängplatser. Här hundratals sängar i en sal som tidigare användes som biosalong.


__________________________________________________________________
År 1945 befriades Halina och Sara Neujahr ur Bergen-Belsen lägret. De flyttades till olika SS baracker och sjukhustält för att få omedelbar vård. Halina vägde då 28 kg, hon var 20 år gammal.
Tredje veckan i juni 1945 skulle då åka till Sverige för ytterligare vård. Ett specialtåg förde de från Bergen-Belsen till Lübeck. Lübeck låg i den delen av Tyskland som ockuperats av britterna.

Strax före avresan från Lübeck dör Halinas äldre syster, Sara. Hon dog på den svenska sanitetsstationen och begravdes i Lübeck. Halina och Sara skulle tillsammans resa till Sverige med lasarettfartyget HMS Prins Carl. Det lämnade Lübeck tidigt på morgonen fredagen den 29 juni och anlände till Norrköpings hamn söndagen den 1 juli 1945 klockan 7.30 på morgonen. Innan dess gjorde fartyget ett kort uppehåll i Kalmar (den 30 juni mellan klockan 8.10 - 15.40) I Kalmar lämnade man patienter med mycket dåligt hälsotillstånd. En person dog under resan. Före den första överfarten mellan Lübeck och Sverige skrev chefen för Lübeckdetachment, dr. Arnoldsson ett telegram till Sverige att många av patienter lider av utmärgling och kraftlöshet och att mer än hälften är tuberkulösa.

Bild på tåget skall in

13. 21 juni 1945, Bergen-Belsen - Lübeck
Fjärde veckan i juni 1945 skulle Halina och Sara åka till Sverige för ytterligare vård. Ett specialtåg förde de från sjukhuset i Bergen-Belsen till Lübeck.

I Lübeckdetachementet möttes de nyanlända patienterna, fd koncentrationslägerfångarna av den svenska badplutonen för sanering och vid behov fick de också nya kläder. Sanering innebar oftast het bastu, iskall dusch och DDT-behandling. Därefter vårdades de på det svenska transitsjukhuset (Swedish Transit Hospital) i avvaktan på att brittiska ambulanser skulle föra dem till de fem svenska fartygen, som hade chartrats av Svenska Röda Korset. Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras, eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna brutala nordiska saneringsmetoden.
14. Juni 1945, Lübeck, Swedish Transit Hospital
I Lübeckdetachementet - Swedish Transit Hospital möttes de nyanlända patienterna, fd koncentrationslägerfångarna av den svenska badplutonen för sanering och vid behov fick de också nya kläder. Sanering innebar oftast het bastu, iskall dusch och DDT-behandling. Därefter vårdades de på sjukhuset i avvaktan på att brittiska ambulanser skulle föra dem till de fem svenska fartygen som hade chartrats av Svenska Röda Korset. Halinas syster Sara dog under bastubad, begravdes i Lübeck.
__________________________________________________________________
I Lübeckdetachementet möttes de nyanlända patienterna, fd koncentrationslägerfångarna av den svenska badplutonen för sanering och vid behov fick de också nya kläder. Sanering innebar oftast het bastu, iskall dusch och DDT-behandling. Därefter vårdades de på sjukhuset i avvaktan på att brittiska ambulanser skulle föra dem till de fem svenska fartygen som hade chartrats av Svenska Röda Korset.

Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna, något brutala nordiska saneringsmetoden. Halinas syster Sara avled där just efter efter en svensk "sanering mha bastun". Hon ligger begravd i Lübeck, sa Halina.



Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna, något brutala nordiska saneringsmetoden. Halinas syster Sara avled där just efter efter en svensk "sanering mha bastun". Hon ligger begravd i Lübeck, sa Halina.

15. I Folke Rickardssons fotoalbum från UNRRA och Lübeck-detachementet (Swedish Transit Hospital). Alla badades på nytt assisterade av den svenska badplotonen. Även de på bår som Halinas syster Sara.
__________________________________________________________________
Jag glömde skriva att Halina (Halinas kropp) har lagts efter befrielsen av Bergen-Belsen in i liktält. När hon återfick medvetande så har hon lyckats kravla sig ut ur tältet och ansluta sig till de halvdöda men levande....



16. 24 juni 1945. Lubeck. Swedish Transit Hospital. 
Halina Neujahrs DP Registration kort. Här finns antecknat att Halina kunde fem språk och att den 28 juni skulle hon transporteras till Vita båten - lasarettfartyget HMS Prins Carl. Samma registreringskort utfärdades för Halinas syster Sara. Saras systers registreingskort  kom aldrig till Sverige. Hon dog i Lübeck efter en bastubad dagen före avfärden. Man strök hennes namn från "Följesedeln för transport av flyktingar från Civilförsvarsstyrelsens Uppsamlingsläger i Lübeck". 
__________________________________________________________________
17. 28 juni - 1 juli 1945, Lübeck-Norrköping.Vid de första resorna var patienternas, fd koncentrationslägerfångarnas tillstånd förmodligen betydligt sämre än för dem som tidigare evakuerats med "de sista vita bussarna". Detta ledde bland annat till ett antal dödsfall under övertransporterna till Sverige. Ombord på HMS Prins Carl dog fem personer på resorna mellan Lübeck och Sverige. Halina kom till Norrköping den 1 juli 1945. Dagen innan har man burit i land de mest sjuka i Kalmar.
__________________________________________________________________
UNRRA hjälpen och  Lübeck-detachementet (25 juni – 25 juli 1945) kom ihåg Halina Neujahr väl. Fast hon sa att hennes medvetande då "kom och försvann". Hon var mestadels som i en dvala.
Halina pratade ofta om sin syster Sara och om britter och svenskar som sjukvårdspersonel. Jag visste då för lite om UNRRA hjälpen och de Vita skeppen för att ställa adekvata frågor.
När vi tittade på bilderna på de sittande fd fångar som satt i skogsbrynnet där det låg högar av de döda så kommenterade Halina bilden, så var det, döden var hela tiden närvarande och inte främmande för oss. Många tidningar i Sverige har huvudsakligen publicerat bilder på glada fd fångar som börjar livet på nytt.

17. 27 juni 1945, Lübeck
Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna, något brutala nordiska saneringsmetoden. Halinas syster Sara avled där just efter efter en svensk "sanering mha bastun". Hon ligger begravd i Lübeck.

__________________________________________________________________


Det finns listor på de som dog under "Lübeck-detachementet tiden" som är begravda i Lübeck. Sara Neujahr har en gravsten i Lübeck.

Halina har burits iland i Norrköping. Hon tillfrisknade relativt fort av de värsta åkommor och flyttades därefter från Norrköping till beredskapssjukhuset Rosöga. Därefter från Rosöga till lägret i Öreryd. Sista resan ledde från Öreryd till Vikingshill på Värmdö. Där fanns ett läger för ester och polacker och det som troligen förde Halina dit var ett polskt gymnasium.



Rosöga lägret utanför Strängnäs. Bilden av lägret är från 1955. Fotograf okänd. I lägret vistades professor Halina Neujahr, överlevande från Förintelsen från den 24 oktober 1945 till 26 juni 1946.

-
18. Juli 1945 - 3 augusti 1947, Norrköping - Vikingshill
Halina Neujahr - den första tiden i Sverige. Halina vårdas på beredskappssjukhuset i Norrköping från 1 Juli till 24 Oktober 1945. Därefter i beredskappsjukhuset i Rosöga, 24 Oktober 1945 till 26 Juni 1946. Polsk Folkhögskola i flyktingslägret i Öreryd, 26 Juni 1946 till 11 November 1946. Polsk Folkskola och gymnasium i Vikingshill, Värmdö, 11 November 1946 till 3 Augusti 1947.

__________________________________________________________________

19. Halina Neujahrs läkarjournal från Rosöga dit hon har blivit förflyttad från beredskapssjukhuset i Norrköping. I Norrköping var hon först i beredskapssjukhuset i St Olofskolan och flyttades därefter till Matteusskolan som även den tjänstgjorde som ett beredskapssjukhus.
__________________________________________________________________

A


B A+B ovanför varandra inom samma "fönster" 
20 A-B. Rosöga lägret utanför Strängnäs. I lägret vistades professor Halina Neujahr, överlevande från Förintelsen från den 24 oktober 1945 till 26 juni 1946. Här två vinterbilder. Halina ytterst på högra sidan. Halina skrev på den vänstra bilden: I skorstens skugga. Detta trots att det inte faller någon riktig skugga från den. Vad Halina menade är hennes riktiga association med skorstenar vid krematorier som fanns i dödslägren, bl.a. i Majdanek (se bilden nedan) där hennes mor Gitla mördades. Hennes kommentar till bilden till höger är också speciell. Hon meddelar att "moster" har kommit och att skorstenen skrämmer inte. Med mostern så menar hon att hon har fått tillbaka menstruationen.
__________________________________________________________________

21. I Sverige lärde sig Halina blixtsnabbt svenska, redan på sjukhuset i Norrköping (vänstra bilden). I Vikingshill (högra bilden) så på två år tog hon en svensk studentexamen med högsta betyg i svenska. Den högra bilden är från Vikingshill, troligen 1947 då Halina tog studenten där. Halina, på bilden, till höger i första raden av stående.Halina Neujahr - timeline 1945-1947: Halina vårdas på beredskapssjukhuset i Norrköping från 1 Juli till 24 Oktober 1945. Därefter i beredskappsjukhuset i Rosöga, 24 Oktober 1945 till 26 Juni 1946. Polsk Folkhögskola i flyktingslägret i Öreryd, 26 Juni 1946 till 11 November 1946. Slutligen, Polsk Folkskola och gymnasium i Vikingshill, 11 November 1946 till 3 Augusti 1947. Därefter blev det studier vid KTH i Stockholm.
__________________________________________________________________
I Sverige lärde sig Halina blixtsnabbt svenska. Inom ett år tog hon en svensk studentexamen med högsta betyg i svenska. Hon blev civilingenjör och sedan teknologie doktor och professor vid Kungliga Tekniska Högskolan i Stockholm.




Halina Neujahr - den första tiden i Sverige

  • Halina vårdas på beredskappssjukhuset i Norrköping från 1 Juli till 24 Oktober 1945
  • Därefter i beredskappsjukhuset i Rosöga,  24 Oktober 1945 till 26 Juni 1946.
  • Polsk Folkhögskola i flyktingslägret i Öreryd, 26 Juni 1946 till 11 November 1946.
  • Polsk Folkskola och gymnasium i Vikingshill, 11 November 1946 till 3 Augusti 1947. 

22. I Sverige lärde sig Halina Neujahr snabbt svenska och tog svensk studentexamen med högsta betyg i svenska två år efter ankomsten. 1948 började hon studera kemiteknik vid Kungliga Tekniska högskolan (KTH). Halina var den enda kvinnliga studerande i en årskurs bestående av 30 kemiteknologer. Hon blev civilingenjör, och senare teknologie doktor i biokemi, docent och professor vid KTH. Efter pensioneringen fortsatte hon sitt arbete vid KTH som professor emeritus.

__________________________________________________________________


* Halina Neujahr älskade göra fotoalbum. Inte bara om sig själv men även om andra ämnen. Det karakteristiska för hennes album var användandet av ett mörk underlag där hon skrev texter med en vit penna.
Här, i det första svenska albummet skriver Halina tvenne gånger om skorstenen på bilden. Hon skriver, "i skuggan av skorstenen" och "när skorstenen inte längre skrämmer". Det här måste nog handla om hennes associationer med krematorieskorstenar i Förintelselägren. På bilderna i Rosöga faller skuggan av skorstenen åt andra hållet med ändå ger den en mörk skugga, väcker en association.
Halina skriver på den andra bilden när moster är med oss. Ciocia betyder moster men även är en slangor använd för menstruation. De flesta kvinnor, enligt de läkarkort jag har studerat hade ingen mens i lägren. Orsakerna till det är kända. För många återkom mensen först på beredskapssjukhusen i Sverige.



23. Stockholm Holocaust Monument. Halinas närmaste familje medlemmars namn som mördades under Förintelsen finns på monumentet som hon och Roman Wasserman Wroblewski initierade. De två har sett till att monumentet totaltfinansierades med medel från Stockholm Stad och Svenska regeringen. Roman Wroblewski stod för designen, valet av stenen och sättet namnen är uppställda. Här är svarsbrev från Förintelsens överlevande bosatta i Sverige som har kryssat för antalet sina närmaste de vill hedra med namn på monumentet. Fram till 1995 samlade Roman och Halina 6 500 namn.

__________________________________________________________________


24.  Stockholm Holocaust Monument. Halinas närmaste som mördades under Förintelsen finns på monumentet som hon och Roman Wasserman Wroblewski initierade. De två har sett till att monumentet totaltfinansierades med medel från Stockholm Stad och Svenska regeringen. Roman Wroblewski stod för designen och sättet namnen är uppställda.
Halinas lista: Neujahr Gitla (mor) - deporterades efter Warszawa Gettoupproret och mördades i Majdanek 1943, Neujahr Sara (syster) - överlevde Förintelsen dog i Lübeck i juni 1945, Neujahr Edna (faster) - blev deporterad under den Stora Aktionen i Warszawa, askan i Treblinka, 1942, Lengleben Abraham (mormor) - blev deporterad under den Stora Aktionen, askan i Treblinka, 1942. Langleben Cywia (morfar) - blev mördad under den Stora Aktionen, askan i Treblinka, 1942. Zofia (moster) Gliksberg hennes man David och hans 15 år gammal bror Salomon mördades år 1942 i dödslägret CHELMNO. Innan dess har de varit inspärrade i Lódzgettot.

__________________________________________________________________

25. Halina Neujahrs port till hennes bostad i Vasastan i Stockholm. Svastikan på dörren en lite speciell påminnelse om den mörka tiden.

__________________________________________________________________