To nie kirkut tylko cmentarz żydowski z 1787 r. w Sztokholmie. Zdjecie zrobione jesienia 1907 roku. Po szwedzku kirkut to kyrka a cmentarz żydowski - judisk begravningsplats.
|
Kirkut, kierkow, kierchol, kirchol (od dawnego niem. określenia cmentarza
Kirchhof,
pochodzącego od słów
Kirche,
„kościół” i
Hof
oznaczającego otoczenie obiektu, np. teren przy budynku.
Pisze Wikipedia
Kirkut to określenie cmentarza żydowskiego od wieków
używane przez Polaków, (katolików), głównie mieszkańców Galicji.
Po wytłumaczeniu że używanie kirkut zamiast cmentarz żydowski jest właściwie, niewłaściwe pisze Wiki:
W 1287 we wsi Czaszki założono cmentarz żydowski obecnie zwanym starym cmentarzem żydowskim w Kaliszu, jednym z najstarszych polskich kirkutów.
Podstawową różnicą między cmentarzem chrześcijańskim, a żydowskim jest odmienne traktowanie grobu.
Poczucie chrześcijańskie pozwala na jego naruszenie i na dokonanie nowego pochówku po określonym czasie. Cmentarz nieużywany przez długi czas może być zlikwidowany.
Według zasad judaizmu, każdy nagrobek i cały cmentarz żydowski jest nienaruszalny, tak długo, jak znana jest jego lokalizacja.