Lucyna Wasserman f. Rozental. Vänstra fotot var taget i Warszawas getto år 1941-42 och det högra i staden Kopyczynce år 1943. |
![]() |
Min mor skrev mycket på maskin. Här är hennes kritik skriven po polska om Wajdas film "Korczak". |
När hennes syn försämrades ytterligare förstorade jag allt som skrevs på A4 till stora A3 gula ark. Detta, då jag fick för mig att det gav den bästa kontrasten. Här skrev hon på svenska om deportationen av barnhemmet till Treblinka dödsläger den 5 augusti 1942. Då såg hon Janusz Korczak för sista gången. Exakt samma mening skrev hon därefter, med en skakig hand, på polska: Widziałam na własne oczy jak ten pochód z Korczakiem przesuwał się ul. Zamenhofa.
På den gula arken (kanske var det min mors föreläsning) kan man läsa följande:
När Misza presenterade Korczak för mig, sa Doktorn med ett lätt leende: "Jag har alltid vetat att Misza har en god smak!".Mitt nästa möte med Korczak ägde rum på en sommarkoloni. Man hade anordnat idrottstävlingar, sk. Olympiader. Alla deltog, både barn och vuxna och en särskild stor roll spelade den sportige Misza.Barnens ögon glänste och ansikten var rosiga. Även om man förlorade väckte det inte några negativa känslor hos någon. Vänskapen bestod trots rivalitet. Och varade ofta livet ut.Korczak betraktade barnen med glädje och stolthet...