__________________________________________________________________
Halina Neujahr var den personen, egentligen den enda bland den judiska befolkningen i Stockholm som aktivt hjälpt mig för att Holocaust Namnmonument i Stockoholm blev en verklighet. De andra i styrelsen i Föreningen Förintelsens Överlevande - var rent av negativa (tills de av mig äskade medel för bygget anlände från Stockholms Stadshus). Samma sak inom ledningen av Judiska Församlingen i Stockholm.Precis som Halina och jag diskuterade och beskrev det senare i våra ansökningar om bidrag blev utformningen av Monumentet så kan man avläsa hela Förintelsens fruktansvärda historia. Varje familjegrupp innehåller liknande historier och på samma sätt som hos Halinas familj infaller de flestas dödsdatumet mellan 1940 och 1945. På samma sätt som hos Halina är platsen för döden oftast ett namn för ett dödsläger.
Från Halina Neujahrs stentavla kan man avläsa en hel del. Jag, vet bara en del om namnen, bl.a. följande:
Neujahr Gitla (mor) - mördades i Majdanek 1943.*
Neujahr Sara (syster) - överlevde Förintelsen dog i Lübeck i juni 1945.
Neujahr Edna (faster) - blev mördad under den Stora Aktionen i Warszawa, i Treblinka, 1942.
Lengleben Abraham (mormor) - blev mördad under den Stora Aktionen, i Treblinka, 1942.
Langleben Cywia (morfar) - blev mördad under den Stora Aktionen, i Treblinka, 1942.
Gitals yngre syster, Zofia och hennes man David mördades år 1942 i dödslägret CHELMNO. Innan dess har de varit inspärrade i Lodzgettot.
* Efter Upproret i Warszawa Gettot i April 1943 så deporterade tyskarna den resterande gettobefolkningen. Resterande då merparten har deporterats under den Stora Aktionen då 375 000 kördes i boskapsvagnar till Treblinka och mördades där. Halina, hennes syster Sara och hennes mor Gitla lyckades att gömma sig under deportationerna 1942. Vid deportationerna under 1943 Gitla Neujahr, 47 år gammal, mördades strax efter ankomsten till Majdanek.
__________________________________________________________________
2. 1939 - 1945. Halina Neujahrs 6 år of fångeskap. Warszawas Getto, Majdanek, Skarżysko-Kamienna, Ravensbrück, Bergen-Belsen, Lübeck, Norrköping, Stockhlm
|
Halina Neujahr föddes 1924 i Warszawa i Polen och var 15 år gammal när andra världskriget bröt ut den 1 september 1939. 16 år gammal spärrades hon och hennes familj in i Warszawas gettot. I gettot deltog hon i den illegala undervisningen. Hon läste bland annat en kurs i bakteriologi och hygien och arbetade sedan i en hygienistpatrull som informerade om hur man kunde skydda sig mot infektionssjukdomar.
4. 12 oktober 1940 Warszawa
I oktober 1940 beordrades alla judar i Warszawa att flytta till ett nyupprättat ghetto i en avgränsad del av staden. Den 16 november stängdes judarna in i ghettot. |
6. 19 april 1943, Warszawa Getto
Upproret i Warszawas getto. Striderna började den 19 april 1943, när tyskarna skulle verkställa de sista deportationerna från gettot till utrotningsläger, Då tog de judiska motståndsmännen till vapen. Motståndsmännen hade enbart pistoler, handgranater och bensinbomber medan tyskarna hade flyg, artilleri, pansarfordon och granatkastare.
Under Warszawa Gettot upproret, april-maj 1943, fängslades Halina, hennes mor och syster Sara och fördes koncentrations- och utrotningslägret Majdanek. I Majdanek mördades Halinas mor Gitla (47 år gammal).
|
Halinas mormor, morfar och faster togs under den stora Aktionen i Warszawas Getto under sommaren 1942 till Umschlagplatz och därifrån fördes de till dödslägret Treblinka där de mördades i gaskammare. Halina, hennes mor Gitla och hennes syster Sara gömde sig och undkom den Stora Aktionens deportationer till Treblinka där 375 000 judar ur Warszawas Getto mördades i utrotningslägret Treblinka.
7. 1942-1943, Umschlagplatz Warszawa Getto
Härifrån förde man judar (huvudsakligen polska och tyska) till utrotningsläger Treblinka och Majdanek. Halina Neujahrs mormor, morfar och faster togs under den Stora Aktionen i Warszawas Getto under sommaren 1942 till Umschlagplatz (på bilden) och därifrån fördes de i boskapsvagnar till dödslägret Treblinka där de mördades i gaskammare. Halina hennes mor och syster gömde sig och undkom den Stora Aktionens deportationer till Treblinka där 375 000 judar ur Warszawas Getto mördades.
__________________________________________________________________
Upproret i Warszawas getto. Striderna började den 19 april 1943, när tyskarna skulle verkställa de sista deportationerna från gettot till utrotningsläger, Då tog de judiska motståndsmännen till vapen. Motståndsmännen hade enbart pistoler, handgranater och bensinbomber medan tyskarna hade flyg, artilleri, pansarfordon och granatkastare.Under Warszawa Gettots upproret i april-maj 1943, fångades Halina, hennes mor och syster och fördes koncentrations- och utrotningslägret Majdanek. I Majdanek mördades Halinas mor Gitla (47 år gammal). Från Majdanek fördes Halina och hennes fem år äldre syster Sara till lägret Skarzysko-Kamienna. Från lägret i Skarzysko fördes syskonen vidare till Ravensbrücklägret och därefter, till Bergen-Belsen.
8. Hasag koncentrationsläger Skarżysko-Kamienna
Skarżysko-Kamienna var ett tvångsarbetsläger för judar och tillhörde tyska Hasag koncernen. HASAG även känd som Hugo Schneider AG, Hugo Schneider Aktiengesellschaft Metallwarenfabrik. Hasag "lånade" oftast kvinnor till sina fabriker. Lånade och betalade för de till SS. Kvinnorna kostade mindre och passade bra till Hasagfabriker där många maskiner var halvautomatiska. När östfronten närmade sig så förflyttades Halina och Sara bland de återstående fångarna i Skarżysko-Kamienna västerut, till Ravensbrücklägret där Hasag hade sina fabriker och därifrån till Bergen-Belsen. För Halina och Sara Neujahr var det femte koncentrationsläger då man måste betrakta Warszawas Getto som ett sådant.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
11. 15 april 1945, Bergen-Belsen
När koncentrationslägret befriades flyttades systrarna Halina och Sara Neujahr ur lägret till ett sjukhus som iordningställdes i de närliggande kasernen. Halina var 20 år gammal och vägde 28 kg.
__________________________________________________________________
12. April-juni 1945, Bergen-Belsen sjukhuset
Hela kasernområdet som tillhörde den tyska armén och låg strax utanför koncentrationslägret omvandlades till ett jättesjukhus. Sjukhuset hade som mest 13 400 sängplatser. Detta kan jämföras med Nya Karolinska i Stockholm som har drygt 600 sängplatser. Här hundratals sängar i en sal som tidigare användes som biosalong.
__________________________________________________________________
År 1945 befriades Halina och Sara Neujahr ur Bergen-Belsen lägret. De flyttades till olika SS baracker och sjukhustält för att få omedelbar vård. Halina vägde då 28 kg, hon var 20 år gammal. Tredje veckan i juni 1945 skulle då åka till Sverige för ytterligare vård. Ett specialtåg förde de från Bergen-Belsen till Lübeck. Lübeck låg i den delen av Tyskland som ockuperats av britterna.
Strax före avresan från Lübeck dör Halinas äldre syster, Sara. Hon dog på den svenska sanitetsstationen och begravdes i Lübeck. Halina och Sara skulle tillsammans resa till Sverige med lasarettfartyget HMS Prins Carl. Det lämnade Lübeck tidigt på morgonen fredagen den 29 juni och anlände till Norrköpings hamn söndagen den 1 juli 1945 klockan 7.30 på morgonen. Innan dess gjorde fartyget ett kort uppehåll i Kalmar (den 30 juni mellan klockan 8.10 - 15.40) I Kalmar lämnade man patienter med mycket dåligt hälsotillstånd. En person dog under resan. Före den första överfarten mellan Lübeck och Sverige skrev chefen för Lübeckdetachment, dr. Arnoldsson ett telegram till Sverige att många av patienter lider av utmärgling och kraftlöshet och att mer än hälften är tuberkulösa.
Bild på tåget skall in
13. 21 juni 1945, Bergen-Belsen - Lübeck
Fjärde veckan i juni 1945 skulle Halina och Sara åka till Sverige för ytterligare vård. Ett specialtåg förde de från sjukhuset i Bergen-Belsen till Lübeck.
I Lübeckdetachementet möttes de nyanlända patienterna, fd koncentrationslägerfångarna av den svenska badplutonen för sanering och vid behov fick de också nya kläder. Sanering innebar oftast het bastu, iskall dusch och DDT-behandling. Därefter vårdades de på det svenska transitsjukhuset (Swedish Transit Hospital) i avvaktan på att brittiska ambulanser skulle föra dem till de fem svenska fartygen, som hade chartrats av Svenska Röda Korset. Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras, eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna brutala nordiska saneringsmetoden.
__________________________________________________________________
I Lübeckdetachementet möttes de nyanlända patienterna, fd koncentrationslägerfångarna av den svenska badplutonen för sanering och vid behov fick de också nya kläder. Sanering innebar oftast het bastu, iskall dusch och DDT-behandling. Därefter vårdades de på sjukhuset i avvaktan på att brittiska ambulanser skulle föra dem till de fem svenska fartygen som hade chartrats av Svenska Röda Korset.
Chefen för Lübeckdetachementet, doktor/major Hans Amoldsson, anmärker i sin rapport från Lübeck att den svenska modellen för effektiv sanering med het bastu följd av iskall dusch raskt fick modifieras eftersom patienternas hälsotillstånd inte medgav denna, något brutala nordiska saneringsmetoden. Halinas syster Sara avled där just efter efter en svensk "sanering mha bastun". Hon ligger begravd i Lübeck, sa Halina.
Jag glömde skriva att Halina (Halinas kropp) har lagts efter befrielsen av Bergen-Belsen in i liktält. När hon återfick medvetande så har hon lyckats kravla sig ut ur tältet och ansluta sig till de halvdöda men levande....
16. 24 juni 1945. Lubeck. Swedish Transit Hospital.
Halina Neujahrs DP Registration kort. Här finns antecknat att Halina kunde fem språk och att den 28 juni skulle hon transporteras till Vita båten - lasarettfartyget HMS Prins Carl. Samma registreringskort utfärdades för Halinas syster Sara. Saras systers registreingskort kom aldrig till Sverige. Hon dog i Lübeck efter en bastubad dagen före avfärden. Man strök hennes namn från "Följesedeln för transport av flyktingar från Civilförsvarsstyrelsens Uppsamlingsläger i Lübeck".
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________UNRRA hjälpen och Lübeck-detachementet (25 juni – 25 juli 1945) kom ihåg Halina Neujahr väl. Fast hon sa att hennes medvetande då "kom och försvann". Hon var mestadels som i en dvala.
Halina pratade ofta om sin syster Sara och om britter och svenskar som sjukvårdspersonel. Jag visste då för lite om UNRRA hjälpen och de Vita skeppen för att ställa adekvata frågor.
När vi tittade på bilderna på de sittande fd fångar som satt i skogsbrynnet där det låg högar av de döda så kommenterade Halina bilden, så var det, döden var hela tiden närvarande och inte främmande för oss. Många tidningar i Sverige har huvudsakligen publicerat bilder på glada fd fångar som börjar livet på nytt.
När vi tittade på bilderna på de sittande fd fångar som satt i skogsbrynnet där det låg högar av de döda så kommenterade Halina bilden, så var det, döden var hela tiden närvarande och inte främmande för oss. Många tidningar i Sverige har huvudsakligen publicerat bilder på glada fd fångar som börjar livet på nytt.
Det finns listor på de som dog under "Lübeck-detachementet tiden" som är begravda i Lübeck. Sara Neujahr har en gravsten i Lübeck.
Halina har burits iland i Norrköping. Hon tillfrisknade relativt fort av de värsta åkommor och flyttades därefter från Norrköping till beredskapssjukhuset Rosöga. Därefter från Rosöga till lägret i Öreryd. Sista resan ledde från Öreryd till Vikingshill på Värmdö. Där fanns ett läger för ester och polacker och det som troligen förde Halina dit var ett polskt gymnasium.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Halina har burits iland i Norrköping. Hon tillfrisknade relativt fort av de värsta åkommor och flyttades därefter från Norrköping till beredskapssjukhuset Rosöga. Därefter från Rosöga till lägret i Öreryd. Sista resan ledde från Öreryd till Vikingshill på Värmdö. Där fanns ett läger för ester och polacker och det som troligen förde Halina dit var ett polskt gymnasium.
Rosöga lägret utanför Strängnäs. Bilden av lägret är från 1955. Fotograf okänd. I lägret vistades professor Halina Neujahr, överlevande från Förintelsen från den 24 oktober 1945 till 26 juni 1946.
18. Juli 1945 - 3 augusti 1947, Norrköping - Vikingshill
Halina Neujahr - den första tiden i Sverige. Halina vårdas på beredskappssjukhuset i Norrköping från 1 Juli till 24 Oktober 1945. Därefter i beredskappsjukhuset i Rosöga, 24 Oktober 1945 till 26 Juni 1946. Polsk Folkhögskola i flyktingslägret i Öreryd, 26 Juni 1946 till 11 November 1946. Polsk Folkskola och gymnasium i Vikingshill, Värmdö, 11 November 1946 till 3 Augusti 1947.
__________________________________________________________________
19. Halina Neujahrs läkarjournal från Rosöga dit hon har blivit förflyttad från beredskapssjukhuset i Norrköping. I Norrköping var hon först i beredskapssjukhuset i St Olofskolan och flyttades därefter till Matteusskolan som även den tjänstgjorde som ett beredskapssjukhus.
|
A |
B A+B ovanför varandra inom samma "fönster" |
20 A-B. Rosöga lägret utanför Strängnäs. I lägret vistades professor Halina Neujahr, överlevande från Förintelsen från den 24 oktober 1945 till 26 juni 1946. Här två vinterbilder. Halina ytterst på högra sidan. Halina skrev på den vänstra bilden: I skorstens skugga. Detta trots att det inte faller någon riktig skugga från den. Vad Halina menade är hennes riktiga association med skorstenar vid krematorier som fanns i dödslägren, bl.a. i Majdanek (se bilden nedan) där hennes mor Gitla mördades. Hennes kommentar till bilden till höger är också speciell. Hon meddelar att "moster" har kommit och att skorstenen skrämmer inte. Med mostern så menar hon att hon har fått tillbaka menstruationen.
|
21. I Sverige lärde sig Halina blixtsnabbt svenska, redan på sjukhuset i Norrköping (vänstra bilden). I Vikingshill (högra bilden) så på två år tog hon en svensk studentexamen med högsta betyg i svenska. Den högra bilden är från Vikingshill, troligen 1947 då Halina tog studenten där. Halina, på bilden, till höger i första raden av stående.Halina Neujahr - timeline 1945-1947: Halina vårdas på beredskapssjukhuset i Norrköping från 1 Juli till 24 Oktober 1945. Därefter i beredskappsjukhuset i Rosöga, 24 Oktober 1945 till 26 Juni 1946. Polsk Folkhögskola i flyktingslägret i Öreryd, 26 Juni 1946 till 11 November 1946. Slutligen, Polsk Folkskola och gymnasium i Vikingshill, 11 November 1946 till 3 Augusti 1947. Därefter blev det studier vid KTH i Stockholm.
__________________________________________________________________
I Sverige lärde sig Halina blixtsnabbt svenska. Inom ett år tog hon en svensk studentexamen med högsta betyg i svenska. Hon blev civilingenjör och sedan teknologie doktor och professor vid Kungliga Tekniska Högskolan i Stockholm.
Halina Neujahr - den första tiden i Sverige
22. I Sverige lärde sig Halina Neujahr snabbt svenska och tog svensk studentexamen med högsta betyg i svenska två år efter ankomsten. 1948 började hon studera kemiteknik vid Kungliga Tekniska högskolan (KTH). Halina var den enda kvinnliga studerande i en årskurs bestående av 30 kemiteknologer. Hon blev civilingenjör, och senare teknologie doktor i biokemi, docent och professor vid KTH. Efter pensioneringen fortsatte hon sitt arbete vid KTH som professor emeritus.
__________________________________________________________________
* Halina Neujahr älskade göra fotoalbum. Inte bara om sig själv men även om andra ämnen. Det karakteristiska för hennes album var användandet av ett mörk underlag där hon skrev texter med en vit penna.
Här, i det första svenska albummet skriver Halina tvenne gånger om skorstenen på bilden. Hon skriver, "i skuggan av skorstenen" och "när skorstenen inte längre skrämmer". Det här måste nog handla om hennes associationer med krematorieskorstenar i Förintelselägren. På bilderna i Rosöga faller skuggan av skorstenen åt andra hållet med ändå ger den en mörk skugga, väcker en association.
Halina skriver på den andra bilden när moster är med oss. Ciocia betyder moster men även är en slangor använd för menstruation. De flesta kvinnor, enligt de läkarkort jag har studerat hade ingen mens i lägren. Orsakerna till det är kända. För många återkom mensen först på beredskapssjukhusen i Sverige.
23. Stockholm Holocaust Monument. Halinas närmaste familje medlemmars namn som mördades under Förintelsen finns på monumentet som hon och Roman Wasserman Wroblewski initierade. De två har sett till att monumentet totaltfinansierades med medel från Stockholm Stad och Svenska regeringen. Roman Wroblewski stod för designen, valet av stenen och sättet namnen är uppställda. Här är svarsbrev från Förintelsens överlevande bosatta i Sverige som har kryssat för antalet sina närmaste de vill hedra med namn på monumentet. Fram till 1995 samlade Roman och Halina 6 500 namn.
24. Stockholm Holocaust Monument. Halinas närmaste som mördades under Förintelsen finns på monumentet som hon och Roman Wasserman Wroblewski initierade. De två har sett till att monumentet totaltfinansierades med medel från Stockholm Stad och Svenska regeringen. Roman Wroblewski stod för designen och sättet namnen är uppställda.
Halinas lista: Neujahr Gitla (mor) - deporterades efter Warszawa Gettoupproret och mördades i Majdanek 1943, Neujahr Sara (syster) - överlevde Förintelsen dog i Lübeck i juni 1945, Neujahr Edna (faster) - blev deporterad under den Stora Aktionen i Warszawa, askan i Treblinka, 1942, Lengleben Abraham (mormor) - blev deporterad under den Stora Aktionen, askan i Treblinka, 1942. Langleben Cywia (morfar) - blev mördad under den Stora Aktionen, askan i Treblinka, 1942. Zofia (moster) Gliksberg hennes man David och hans 15 år gammal bror Salomon mördades år 1942 i dödslägret CHELMNO. Innan dess har de varit inspärrade i Lódzgettot.
__________________________________________________________________ 25. Halina Neujahrs port till hennes bostad i Vasastan i Stockholm. Svastikan på dörren en lite speciell påminnelse om den mörka tiden. __________________________________________________________________ |