Saturday, November 30, 2013

Friday, November 29, 2013

Jasienica - Prästen Lemański och Påven Franciscus


Församlingsborna i Lemańskis sista arbetsplats, socken Jasienica är missnöjda med den nuvarande situationen och vill inte tillåta att deras kära präst orättvist behandlas av de polska ärkebiskoparna. 


Prästen Wojciech Lemański deltog i marschen i Warszawa från Umschlagsplats till Korczaks barnhem, Dom Sierot, Krochmalna 92.

Tåg från Warszawa till Treblinka passerade dagligen längs järnvägsspåret nr. 6 socken Jasienica och en större ort som heter Fet - Tłuszcz.  I Małkinia flyttade man på loket och körde längs järnvägsspåret nr. 34 alla 60 vagnar till orten Treblinka. Vid Treblinka stationen delades tåget och man körde in 20 vagnar åt gången  längs sidospåret fram till dödslägret. Efter att de nyss ankomna hade mördats i gaskamrarna så kördes nästa 20 vagnar. Den 5 augusti 1942 i två av vagnarna fanns Korczak, lärare och barnhemmets 239 barn!


Tåg från Warszawa till Treblinka passerade dagligen Jasienica en mindre ort där prästen Lemanski tjänstgjorde fram till 2012. Här i Treblinka, i närheten av sidospåret till dödslägret, berättar Lemański för sina församlingsbor om det obegripliga, Förintelsen!



I ett brev till påven Franciscus skrev 

Lemańskis forna församlingsmedlemmar bland annat:


TILL POPE FRANCISCUS

- Vi har skrivit och till ärkebiskopen Michalik och ärkebiskopen Kowalczyk och Celestino Migliore, det apostolska sändebudet. Ingen av dem svarade på vårt brev. Tystnad och envishet från biskop Henrik Hosers sida är obegripligt för oss. 

Biskop Hoser många år skyddat en präst som dömts av en domstol för pedofili. Biskop Hoser har inte omöjliggjort  honom framtida kontakter med barn,  bara flyttat till en annan socken. Våran präst, Wojciech Lemański som tog avstånd från det, straffas däremot då han förbjöds att undervisa religion för barn och vuxna, berövades bostaden i prästgården och dömdes till att tillbringa sina dagar i ett enskilt rum i ett äldreboende .

Vi ber Dig,  vår helige fader, hjälp oss, församlingsmedlemmarna i Jasienica och de troende i Polen. 

Våra biskopar fullföljer inte dina ord av kärlek, förhållande till fattigdomen, respekten för de svaga, respekten för mångfald och ödmjukheten. 

Våra biskopar är inte längre lärare för men enbart stränga domare.

Käre helige Fader, vi ber Dig för stöd i denna fråga, att tron i godhet, kärlek, barmhärtighet och rättvisa inte skall förlora mot stoltheten, promiskuiteten, arrogansen och spydigheten.


FRAGMENT LISTU PARAFIAN Z JASIENICY DO PAPIEŻA FRANCISZKA

– Pisaliśmy i do arcybiskupa Michalika, i arcybiskupa Kowalczyka, i do nuncjusza apostolskiego Celestino Migliore. Żaden z nich nie odpowiedział na nasze listy. Milczenie i upór biskupa Henryka Hosera są dla nas niezrozumiałe. Ksiądz biskup Hoser przez wiele lat chronił księdza skazanego przez sąd za pedofilię. Nie odsunął go od kontaktów z dziećmi, a jedynie przeniósł na inną parafię. Naszego księdza, który to piętnował, ukarał, zabraniając uczyć religii dzieci, pozbawiając probostwa, skazując na dom starców. 

Prosimy Ciebie, Ojcze Święty, pomóż parafianom w Jasienicy, ale i wiernym w Polsce. Nasi biskupi za nic mają Twoje słowa o miłości, ubóstwie, szacunku dla słabszych, poszanowaniu odmienności, pokorze. 


Nasi biskupi nie są dla nas nauczycielami, ale surowymi sędziami. 


Drogi Ojcze Święty, prosimy Ciebie o wsparcie w tej sprawie, aby wiara, dobro, miłość, miłosierdzie, sprawiedliwość nie przegrały z pychą, rozwiązłością, butą i arogancją.




När Hoser sparkade Lemanski skrev han i uppsägningsbrevet:
"Jag upphäver Wojciech Lemanskis tjänstgöring som pastor" och Lemanski fick 12 dagar att flytta!


När Hoser sparkade Lemanski skrev han i uppsägningsbrevet (se bilden ovan):

"Jag upphäver Wojciech Lemanskis tjänstgöring som pastor i församlingen Födelsekyrkan i Jasienicy."

Vidare skrev ärkebiskop Hoser. "Därför, som ordförande. fastställer jag att klockan 21.00 den 14 juli 2013 löper ut prästens tjänstgöring.  Genom att följa krav nr. 195 och 1746 försäkrar jag prästen Lemanski boende i huset för pensionerade präster samt ett korrekt underhåll från fonden Prästernas Hjälp."


Församlingsborna i Lemańskis sista arbetsplats, socken Jasienica är missnöjda med den nuvarande situationen och vill inte tillåta att deras kära präst orättvist behandlas av de polska ärkebiskoparna. Här är kyrkans brev som skall lugna de och förklara att den nyanlända prästen besitter alla kyrkliga rättigheter. Man tilltalar i brevet församlingborna per "Ärade Herrskapet"!. 

Wednesday, November 27, 2013

Chanukkas första och sista dag




Med tjänaren tänder man de övriga ljusen, av Sergey Zoruk



Chanukas första och sista dag är alltid de mest "spännande" för mig.

Chanuka ljusstake skall tas fram, rengöras. Att tända första ljus, det första är lika högtydligt såsom när man kommer till den sista dagen då alla 8 ljusen tänds.

Chanuka infaller nästan alltid under december månad men det här året är första Chanukadagen den 27 november. 


Drejdeln, eller sevivon på hebreiska, är en fyrsidig snurra. På varje sida står en hebreisk bokstav: nun, gimel, he och shin. Varje deltagare lägger russin, nötter eller karameller i en pott. Sedan snurar man dreideln i tur och ordning. Beroende på den bokstav som kommer upp sker en av följande saker: NUN (nichts på jiddisch): man vinner inget och förlorar inget. GIMMEL (gants): man vinner hela potten. HE (halb): man vinner halva potten. SHIN (shtellen): man måste satsa på nytt i potten.

Chanuka firas till minnet av att den judiska armén lyckades besegra syrierna år 165 f. Kr. och återerövra Jerusalem och templet. 

Enligt en legend sökte soldaterna efter helig olja när de kom in i templet. De fann bara tillräckligt mycket olja för en dag. Man använde oljan i en ljusstake, men som ett mirakel räckte oljan i åtta dagar. Det är därför som Chanuka pågår i just åtta dagar.

Under Chanuka tänder man ett ljus i Chanukastaken varje kväll. Chanukastaken är en åttaarmad ljusstake som har plats för ett nionde ljus, som kallas tjänaren. Med detta tänder man de övriga ljusen. Chanuka är ljusets fest. Man spelar spel, sjunger och ger varandra små gåvor.

Chanuka-gelt
På Chanuka är det tradition att ge alla barn Chanuka-gelt (Chanuka-pengar). Denna fina sedvänja ökar naturligtvis barnens glädje och feststämning.

Recept på latkes (potatisplättar)

Eftersom oljan spelar en så väsentlig roll i historien om Chanuka, brukar man servera mat som stekts i olja. Latkes är bland de mest populära Chanuka-rätterna och här får Ni ett recept på goda latkes!

5 stora, råa, skalade potatisar
1 stor lök
4 ägg
1 dl matze-mjöl
1 tsk salt
1 krm peppar
i dl olja till stekning

Riv potatis och lök fint. Rör i äggen, tillsätt sedan matzemjölet och rör om väl. Hetta upp oljan i en stekpanna och klicka i smeten matskedsvis. När ”plättarna” är vackert gulbruna vänder man dem och steker den andra sidan.

Serveras med lax och kaviar eller med socker eller äpplemos.



Drejdeln, eller sevivon på hebreiska, är en fyrsidig snurra. På varje sida står en hebreisk bokstav: nun, gimel, he och shin. Bokstäverna står för meningen NESS GADOL HAJA SHAM, d.v.s. ”ett stor under hände där”. Man brukar använda dreideln till att spela ett roligt Chanuka-spel.
נ (Nun), ג (Gimel), ה (Hei), ש (Shin)

Varje deltagare lägger russin, nötter eller karameller i en pott. Sedan snurar man dreideln i tur och ordning. Beroende på den bokstav som kommer upp sker en av följande saker: NUN (nichts på jiddisch): man vinner inget och förlorar inget. GIMMEL (gants): man vinner hela potten. HE (halb): man vinner halva potten. SHIN (shtellen): man måste satsa på nytt i potten.

Varifrån kommer drejdeln?

Syrierna bestämde att det var ett brott att studera och undervisa Toran och belagde det med dödsstraff eller fängelse. Men barnen trotsade lagen och studerade i hemlighet och när någon syrisk patrull närmade sig, låtsades barnen att de bara spelade med drejdeln!

Tuesday, November 26, 2013

Lusten kan tillfredsställas även på vintern - Anemone hupehensis f. alba

Odlingslusten ökar när man ser så många blommor som står i blom trots att nästa vecka så är det redan december.

Odlingslusten kan tillfredsställas på vintern genom att skörda frö. Fröställningarna står kvar och det finns mängder av frön att skörda även under vintern.
Fröställningarna står kvar och det finns mängder av frön att skörda även under vintern.

Vänta och välj en dag med uppehåll så att fröställningarna är så torra som möjligt. Så här års behöver de torka ett dygn innan de läggs i en fröpåse. Annars så ruttnar de eller möglar. 

Man kan också så dem med en gång och behöver således inte torkas.

Höstanemon blommar fortfarande (Anemone hupehensis) är en art i familjen ranunkelväxter och förekommer naturligt i centrala Kina

Det finns gott om blommor och gott om frön!




Höstanemon ä medelhöga till höga, höstblommande perenner med blommor på styva, höga, lätt håriga, förgrenade stjälkar . Bladen är oftast 3-5-flikiga, något håriga och gröna till mörkgröna i färgen.


De rena arterna har rosa, 5-taliga, enkla blommor.




Om man inte lyckas med frösådd är delning det lättaste sättet att föröka dem. Annars den bästa planteringstiden är, som för alla höstblommande perenner, på våren.

Sunday, November 24, 2013

The Smell of Photography - I can still sense it today!



Today, during my early morning walk with Nelly I saw announcement of an Photography Exhibition in Stockholm entitled:
The Smell of Photography 
and I suddenly remembered this particular smell that I almost can fully sense today, 10 years after I left a proper darkroom.


My first professional - Durst Laborator enlarger. I worked with this brilliant enlarger for several years using all the types and sizes of negatives, also from an electron microscope (6x) cm). The enlarger was really solid and rigid, beautiful to use. I was incredibly lucky to have the possibility to use it. Stockholm 1973. On opposite side there were wet benches with fume hoods. There was a special waterfall transporting pictures for the final rinse from the darkroom to the light laboratory with day light.

So different smell was in electron microscopy unit. Polymerization of epoxy resin was performed without any hood in a big (oversized) owen. So it was more "sweet" smell of plastic around mixed with alcohol vapors.


Cutting thin sections of epoxy embedded biological material. Here most probably Lemna minor roots.




The photographer use three basic chemicals in the processing of light sensitive materials.  They smell. Photographic paper and film, they smell too.


There is a characteristic smell of a every darkroom or rather mixture of the different smells from the different chemicals, photographic paper and film. 

The photographer use three basic chemicals in the processing of light sensitive materials. The first bath is Developer that detects changes in the silver salt in the emulsion of the film or paper and turns those that have been struck by light into metallic silver. The second chemical is Stop bath (plain cold water is also OK) and it is used to stop the developer from working any longer. The final chemical is Fixer. It fixes the film or paper so that it is no longer sensitive to light.  It will dissolve the unexposed silver salt from the light sensitive emulsion while leaving the metalic silver in tact. Finally, we wash the emulsion in water to remove the dissolved unexposed silver salt as well as all the fixer residue. Depending on the water quality, different surface tension changing liquids may be added to the final wash. Thus, to avoid marks from water and to decrease the drying time.


Picture of my father and dr. Janusz Korczak. I wanted to have sepia toning on this particular picture that I gave to my father as 1991 on his 80th birthday. Sepia toning is a specialized treatment to give a black-and-white photographic print a warmer tone. Now, one can just click on the sepia button on the your favorite photo a get sepia tone with no smelling chemicals.

Sepia photographic print toning is a tone added to a black and white photograph in the darkroom bath to “warm” up the tones from black and white. Sepia use started in the 1880s, partially to make photographs look better, but also because the chemicals involved in Sepia aided in slowing down the aging of a photograph. Sepia toners are chemicals that work to convert the traditional metallic silver in the print to a sulfide-based compound, which can be applied in varying degrees of intensity depending on how “warm” the desired effect of sepia is. These sulfide compounds act as better ‘shields’ of sorts than the traditional metallic silver, and prevents environmental pollutants from damaging the print, in many cases giving the print a 50% longer life.
Now, one can just click on the sepia button on the your favorite photo a get sepia tone with no smelling chemicals.

Now, one can just click on the sepia button on the your favorite photo a get sepia tone with no smelling chemicals, see below.


Now, one can just click on the sepia button on the your favorite photo a get sepia tone with no smelling chemicals.


Warsaw before WWII. Sepia picture (bottom) survived WWII. Pure b/w photograph (top) was made digitally out of the sepia picture in less than 1 sek.


Plac Grzybowski, Warszawa, prior to WWII