Friday, April 4, 2014

Polonica och Nowa Gazeta Polska - 2 år sedan den olagliga publiceringen och ingen ursäkt, än!


Min Pappas text publicerad i Krönika 1996 och därefter publicerad utan tillstånd i Nowa Gazeta Polska i Stockholm 16 år senare. Fast artikeln handlar om dr. Janusz Korczak och min far så i Nowa Gazeta Polska finns inga bilder på vare sig min Pappa och Janusz Korczak eller Janusz Korczak eller bara på min Pappa tillsammans med barnen från barnhemmet. Hur har Nowakowski och redaktionen lyckats med det? Den ovan publicerade bilden i Nowa Gazeta Polska (till höger) visar barnen med två lärare framför barnhemmet Dom Sierot i Warszawa. Ingen av lärarna är Janusz Korczak, ingen av lärarna är min far!

Min Pappas text var lagligt publicerad i Krönika 1996 och därefter, 16 år senare olagligt publicerad, således utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren i Nowa Gazeta Polska i Stockholm .

Man behöver inte kunna polska för att se att det är exakt samma text som Nowa Gazeta Polska i Stockholm publicerade.


Det har gått nu exakt 2 år sedan jag påpekade upphovsrättsintrånget för den ansvarige utgivaren Tadeusz Nowakowski. Fram tills idag har jag inte fått en ursäkt eller förklaring till intrånget trots att han är numera fullt medveten om intrånget!




Hur fick Nowakowski min Pappas text?  Den är inte tagen från min dator och jag var den ände som hade den digitala texten!



Nej, Nowakowski har nog tagit kopior av Krönikan och scannad in texten, sida efter sida. Från sidan 54 till och med sidan 70.  Tyvärr, tog han inte med förklaringen till titeln som stod på sidan 80. Slarv, tycker jag, det var viktigt!

Vidare skriver Nowakowski att texten har inte publicerad tidigare, en oriktighet. Texten har tidigare publicerats i Krönikan 1996.  Jag har ansökt och fått till den publikationen ett ISBN nummer från Svenska ISBN-centralen.  De delar ut identifikatorer till förlag och utgivare. ISBN -  är en identifikator för publikationer av monografisk karaktär (böcker): 91-7656-360-X. Det numret fick jag från Kungliga Biblioteket till vilket jag lämnade ett antal referensexemplar av publikationen vilka går till referensbibliotek.

Vid en inscanning av blir texten inte direkt ändringsbar eller sökbar. Det skapas enkelt genom att man öppnar det inscannade dokumentet och väljer Gå via OCR (Optical Character Recognition). 
Ibland får man gå genom Recognize Text Using OCR och välja sedan dokumentets språk. Därefter klickar man på OK och sparar dokumentet. 
Hela proceduren tar en millisekund och så har man samma text på sin dator utan att behöva ringa och be någon om ursprungstexten och publiceringstillståndet.