Saturday, December 31, 2022

"Bankrupt Jack" or "Big-Business Billy" or "Little Jack's bankruptcy" - Bankructwo małego Dżeka.



The illustrator of Big Business Billy was Edward Manteuffel-Szoege, a Jewish painter, graphic artist, woodcutter, and interior decorator, born on July 5, 1908, in Poland. During his short creative activity, he designed e.g. the decoration of the first Polish ocean liner M/S Piłsudski, the appearance of the sundial at the Royal Castle in Warsaw, and the decoration of the luxury Wedel store at ul. Szpitalna. His illustrations for Korczak's book Big Business Billy, published in London in October 1939, are not known to the public. Edward Manteuffel-Szoege was murdered by the NKVD in Kharkiv, at the age of only 32. He is one of the victims of the Katyn Massacre.





It is likely that Big Business Billy is translated not from the Polish original but from German Der Bankrott des Kleinen Jack.

Big Business Billy is a novel by Janusz Korczak translated from Polish by Cyrus Brooks and illustrated by Edward Manteuffel. I prefer the title Little Jack's bankruptcy rather than Big Business Billy. The first one is closer to Janusz Korczak's original title; the latter is that of Cyrus Brooks. Brooks was the first person to translate and publish into English Bankructwo małego Dżeka published by Janusz Korczak in 1924 (in Polish). It is likely that Big Business Billy is translated not from the Polish original but from the German version, Der Bankrott des Kleinen Jack.

The novel tells the story of Dżek Fulton (Dżek is actually the phonetically assimilated Polish form of the English name Jack). The translator Cyrus Brooks renamed Dżek (Jack) to Billy in this English translation. Maybe Brooks or the British publisher liked the title with three B - Big Business Billy. Der Bankrott des Kleinen Jack which was used by Brooks for the English translation was translated from Polish to German by A. Gruszczyńska for the Berlin-based Williams & Co. publishing house specializing in children’s and young adult’s literature.

Brooks is known as a translator of my favorite children’s books by Erich Kästner. Brooks also translated works by Alfred Neumann, Leonhard Frank, and Friedrich Dürrenmatt. For many years Brooks worked for the London Literary Agency A. M. Heath and is described as follows on the website dedicated to the history of this agency: 
“Cyrus Brooks was born in 1890 and, as a young man, had moved to Berlin to teach English as a foreign language, becoming fluent in German at the same time. Still there when the Great War began in July 1914, Cyrus found himself stranded – and, like the thousands of other male citizens of the Allied Powers who were, by chance, studying, working, or holidaying in Germany at the outbreak of war, he was detained in the civilian internment camp Ruhleben, under the terms laid out by the Geneva Convention. It was here that Cyrus spent his war – and, by the time of the Armistice in 1918, he had fallen completely in love with German and European literature. It was a passion that would dictate the direction of his life”.

The illustrator of Big Business Billy was Edward Manteuffel-Szoege, a Jewish painter, graphic artist, woodcutter, and interior decorator, born on July 5, 1908, in Poland. During his short creative activity, he designed e.g. the decoration of the first Polish ocean liner M/S Piłsudski, the appearance of the sundial at the Royal Castle in Warsaw, and the decoration of the luxury Wedel store at ul. Szpitalna. His illustrations for Korczak's book Big Business Billy, published in London in October 1939, are not known to the public. Edward Manteuffel-Szoege was murdered by the NKVD in Kharkiv, at the age of only 32. He is one of the victims of the Katyn Massacre.


https://www.youtube.com/watch?v=aSXUERSjMvs

Friday, December 30, 2022

Szaber w Domu Sierot Janusza Korczaka po deportacji 5 sierpnia 1942 roku - שאַבער

Po deportacji Żydów podczas Wielkiej Akcji, obszary Małego getta były terenem ogrodzonym i złapanym polskim szabrownikom groziło więzienie.


Po deportacji Żydów podczas Wielkiej Akcji, obszary Małego getta były terenem ogrodzonym i złapanym polskim szabrownikom groziło więzienie.


Szaber w getcie to był znany precedens. Od razu po zabraniu kogoś sąsiedzi wdzierali się do mieszkania i wszystko pustoszyli. Wszystko co można było zjesć lub sprzedać znikało błyskawicznie. Następnie ludzie handlowali zrabowanymi rzeczami.

Mój tata, Pan Misza który po pracy poza gettem wrócił do pustego Domu Sierot opowiadał że było widać że bezpośrednio po deportacji Domu Sierot pojawili się tam szabrownicy. Oczywiście wtedy najważniejsze bylo jedzenie. Pościel, ubranka dzieci czy tez książki zabrane z biblioteki czy gazetka Domu Sierot nie miały żadnej wartości. 

Szaber był karalny. Jest wiele znanych wypadków szabrownictwa w wykonaniu żydowskiej policji (Żydowskiej Służby Porządkowej).

Deportacje podczas Wielkiej Akcji były na pocz
ątku skoncentrowane na Małym Getcie.

Po deportacji Żydów podczas Wielkiej Akcji, obszary Małego getta były terenem ogrodzonym i złapanym polskim szabrownikom groziło więzienie.


שאַבער (szaber) → łom używany przez złodziei






Thursday, December 29, 2022

"Okupacja" Sali Rekreacyjnej w Domu Sierot Janusza Korczaka i inne zdjęcia fotografa Chila (Henryka) Bojma.


"Okupacja" Sali rekreacyjnej w Domu Sierot. Dzieci zgromadzone na galerii bursistów. To jubileusz 25-lecia Towarzystwa Pomoc dla Sierot, Warszawa 1933 rok. W lewym górnym rogu Janusz Korczak, w prawym – Maurycy Mayzel, ówczesny prezes towarzystwa.

Chil (Henryk) Bojm był znanym przedwojennym filmowcem i fotografem. Współpracował m.in. z „Naszym Przeglądem Ilustrowanym”. Był współwłaścicielem słynnego atelier Foto Bojm-Forbert na ul. Wierzbowej 11.

"Okupacja" Sali rekreacyjnej w Domu Sierot. Dzieci zgromadzone na galerii bursistów. To jubileusz 25-lecia Towarzystwa Pomoc dla Sierot, Warszawa 1933 rok. W lewym górnym rogu Janusz Korczak, w prawym – Maurycy Mayzel, ówczesny prezes towarzystwa.

W getcie warszawskim Chil Bojm (jego firma) wykonał około 1000 zdjęć, m.in. dla Judenratu i dla Oneg Szabat - Podziemnego Archiwum Getta Warszawy, tzw. Archiwum Ringelbluma.






Wednesday, December 28, 2022

645 645 läste Jim Bao Today sedan starten - 54 300 läste Jim bao Today under 2022 - 2 990 inlägg finns på min blogg.

645 645 läste Jim Bao Today sedan starten. 54 300 läste Jim-bao Today under 2022. 2 990 inlägg finns på min blogg.


För två år sedan den 27 december 2020 skrev jag följande:
515 538 läste Jim Bao Today sedan starten.
89 450 läste Jimbao Today under 2020.
2 505 inlägg finns på min blogg.

Idag, den 27 december 2022 ser siffrorna på följande sätt.
645 645 läste Jim Bao Today sedan starten.
54 300 läste Jim-bao Today under 2022.
2 990 inlägg finns på min blogg.

645 645 läste Jim Bao Today sedan starten.



Monday, December 26, 2022

22 grudnia 1942 - 80. rocznica akcji zbrojnej ŻOBu w Krakowie - Do Krakowskiego ŻOBu przybyli z ŻOB-u z Warszawy: Icchak Cukierman i Hava Folman.

Członkinie krakowskiego ŻOB-u, Gusta (ps. Justyn) Dawidson-Draenger (He_Haluz Ha Lohem) i Minka Liebeskind

Krakowska komórka ŻOB dokonała 22 grudnia 1942 spektakularnego ataku. Jehuda Lieber wrzucił paczkę z granatami do „Cyganerii” przy ul. Szpitalnej 38. Członkinie krakowskiego ŻOB-u na drutach wysokiego napięcia zawiesiły jedną biało-czerwoną i jedną niebiesko-białą flagę. Inna grupa żydowskich bojowników wrzuciła w tym czasie granaty do kasyna oficerskiego w Muzeum Narodowym, a wycofując się po akcji, zabiła gestapowca i zabrała jego broń. Sukcesem kończy się również napad na wojskowy magazyn, podczas którego zostaje zabity gestapowiec i jeden oficer Wehrmachtu. W wyniku zamachu granatami na krakowską kawiarnię Cyganeria (wówczas nur für Deutsche) zginęło 7 do 10 niemieckich oficerów. Do Krakowskiego ŻOBu i brali udział w akcji przybyli z Warszawy przedstawiciele tamtejszego ŻOB-u: Icchak Cukierman i Hava Folman. Icchak Cukierman został ranny podczas krakowskiej akcji.


Pamietnik członkini krakowskiego ŻOB-u, Gusty (ps. Justyn) Dawidson-Draenger. Polecam! 

Sunday, December 25, 2022

"Nya resurser i Länsskafferiet från 1995" är borta. Att söka "Förintelsen", "judar" eller "Holocaust" är resultatlös. - Summering för frågan "Förintelsen" - Hittade 0 poster. För närvarande finns cirka 4500 länkar i Länkskafferiet men inga om Förintelsen.

Det var år 1995 som Skolverket i Sverige introducerade Länkskafferiet, en söktjänst för skolan. Innehållet i Länkskafferiet var ganska magert medan behovet var stort. Från Föreningen Förintelsens Minne sida bedrev vi då en stor upplysningskampanj om Förintelsen.

Länkskafferiet var år 1995 rätt så tomt. Det var början av digitaliseringen och Skolverket datorer snurrade långsamt. Jag sökte då bland Länkskafferiets länkar efter: "Förintelsen", "judar" eller "Holocaust". Fick svaret att är resultatlös: - Summering för frågan "Förintelsen" - Hittade 0, inga poster. Efter Föreningen Förintelsens Minne har introducerat fyra poster 1995 kunde man lätt länka olika länkar. År 2022 är situationen samma som år 1995. Inga poster hittas om man söker på Förintelsen eller Holocaust.
Länkskafferiet var år 1995 rätt så tomt. Det var början av digitaliseringen och Skolverket datorer snurrade långsamt. Jag sökte bland Länkskafferiets länkar efter: "Förintelsen", "judar" eller "Holocaust". Fick svaret att är resultatlös: - Summering för frågan "Förintelsen" - Hittade 0, inga poster. Efter Föreningen Förintelsens Minne har introducerat fyra poster 1995 kunde man lätt länka olika länkar. År 2022 är situationen samma som år 1995. Inga poster hittas om man söker på Förintelsen eller Holocaust. Ovan är bilden av en sida från år 1995 som fanns med i Länkskafferiet men som är borta 2022.

Det var år 1995 som Skolverket i Sverige introducerade Länkskafferiet
Det var år 1995 som Skolverket i Sverige introducerade Länkskafferiet, en söktjänst för skolan. Innehållet i Länkskafferiet var då ganska magert medan behovet var stort. Från Föreningen Förintelsens Minne (FFM) sida bedrev vi då en stor upplysningskampanj om Förintelsen. Inom Föreningen Förintelsens Minne ansåg vi att rätt upplysning om Förintelsen kan stoppa, minska den så snabbt växande antisemitismen i Sverige. I styrelsen och i arbetsgruppen hade vi ett antal pedagoger samt den som var mest kunnig i frågan om Förintelsen, professor Halina Neujahr. De fina med Halina var att hon i jämförelse med andra Förintelsens överlevande i vår organisation kunde förutom sin egen historia även nazismens historia och Förintelsens.

Nya resurser i Länkskafferiet (sedan 16 november 1995).
  • Holocaust Glossary (svenska och engelska)
  • Förintelseförnekanas Mest Använda Argument och Deras Genmäle (svenska)
  • 36 frågor om Förintelsen (svenska)

Som nämndes tidigare var året 1995. 50 året sedan andra världskriget tog slut. 50 år sedan den mörka perioden i Europas historia, Förintelsen tog slut. Att det rådde okunskap om Förintelsen och andra världskrigets fasor bland många svenska ungdomar visste vi inom Föreningen Förintelsens Minne väl. Vi visste att det behövdes nya intiativ än enbart de skolbesök som utfördes av våra medlemmar i skolor runt om i Sverige. Bidragande till publiceringen var också Sverigebesök av Robert Faurisson en känd förintelseförnekare i början av 1990-talet orsakade en stor uppmärksamhet. Numera är förintelseförnekelse straffbart i flera länder, dock inte i Sverige, än.

Det gällde att snabbt väcka opinionen hos politikerna och samtidigt bidra med informationen till skolorna som har varit vår målgrupp. Utgivning av boken 6 tusen av 6 miljoner - ett requiem skulle göra det möjligt. På den tiden fanns ingen bok av den typen. Från Föreningen Förintelsens Minne hade alla svenska riksdagsledamöter erhållit boken. Boken skickades även till alla svenska skolor. Den största enskilda satsning från Föreningen Förintelsens Minne sida.

Tillbaka till Länkskafferiet. Länkskafferiet var år 1995 rätt så tomt.
Länkskafferiet var år 1995 rätt så tomt. Det var början av digitaliseringen och Skolverkets datorer snurrade långsamt. Jag sökte då bland Länkskafferiets länkar efter: "Förintelsen", "judar" eller "Holocaust". Fick svaret att sökningen är resultatlös: - Summering för frågan "Förintelsen" - Hittade 0 poster.

Vi satte då direkt igång och gjorde färdigt översättningar av två viktiga texter från erkända Simon Wiesenthal Center. Prof. Halina Neujahr från KTH, kontrollerade och la till nytt innehåll i texterna.
De två texter har även publicerats på engelska. Den viktigaste texten ur undervisningssynpunkt var 36 frågor om Förintelsen.

Efter att har erhållit boken 6 tusen av 6 miljoner - ett requiem år 1995, två senare har den dåvarande statsminister Göran Persson tagit initiativet till en upplysningskampanj som resulterade bl.a. i en bok ”Om detta må ni berätta”. Jag hoppas att det var boken 6 tusen av 6 miljoner - ett requiem och rapporten om den minimal kunskapen (okunskapen) om Förintelsen som ledde till den stora upplysningskampanjen som har pågått nu i flera år och behovet tycks vara lika stort som 1995.

Syftet med Länkskafferiet var då och nu att underlätta för elever, lärare, pedagoger och skolbibliotekarier att hitta särskilt utvalt material på internet som passar bra för skolarbete och lektionsplanering. Alla skulle ha nytta av Länkskafferiet där man skulle kunna hitta bra, kontrollerade länkar som skolelever och lärare kunde använda i samband med olika skoluppgifter.

I Länkskafferiet finns korta beskrivningar av utvalda webbplatser och andra digitala lärareresurser som passar bra för skolarbete, främst för elever i förskolan och grundskolan, men även för gymnasieelever. Lärare kan hitta material för lektionsplanering på många av webbplatserna. Alla webbplatser är indelade i ämneskategorier t.ex. Historia och märkta med en flagga som anger språk och ett förslag till passande ålder.

För närvarande finns cirka 4500 länkar i Länkskafferiet men ingen om Förintelsen.


36 frågor om Förintelsen

1. Till vilken historisk tidsperiod hänför man begreppet Förintelsen?

2. Hur många judar mördades underförintelsen?

3. Hur många icke-judiska civila mördades under andra världskriget?

4. Vilka judiska församlingar drabbades av förluster under Förintelsen?

5. Vad är ett utrotningsläger? Hur många sådana fanns det? Var fanns de? 6. Hur många judar blev mördade i varje land och hur många var de procentuellt sett, jämfört med den judiska befolkningen före krigets början? 7. Vad betyder termen "Den slutliga lösningen" och vad är dess ursprung?

8. När började "Den slutliga lösningen" att implementeras?

9. Hur bestämde tyskarna vem som var jude?

10. Hur behandlade tyskarna den som hade judiskt ursprung ("blod") men som inte var klassificerad som jude?

11. Vilka var de första åtgärder mot judar som vidtogs av nazisterna?

12. Planerade nazisterna redan från regimens början att mörda judar?

13. När etablerades det förstakoncentrationslägret och vilka var de första intagna?

14. Vilka grupper i Tyskland ansågs som statsfiender och utsattes därför förförföljelse?

15. Vad var skillnaden mellanförföljelsen av judar och förföljelsen av andra grupper som nazisterna klassificerade som fiender till TredjeRiket?

16. Varför valdes just judarna utför utrotning?

17. Vad visste tyska folket om förföljelsen av judar och av andra fiender tillnazismen?

18. Fanns det stöd bland alla tyskar för Hitlers planer på judeförföljelsen?

19. Kände folken i de ockuperade länderna till nazisternas planer för judarna? Hur förhåll de sig till dessa? Sammarbeta de de med nazisterna mot judarna?

20. Kände de allierade och människorna i den fria världen till händelserna i Europa?

21. Hur reagerade de allierade på förföljelsen av judar?

22. Vilka är "De Rättfärdiga Bland Folken?"

23. Var judar i den fria världen medvetna om förföljelsen och förintelsen av den europeiska judendomen och om så var fallet, hur reagerade de?

24. Insåg judarna i Europa vad som skulle hända dem?

25. Hur många judar lyckades fly från Europa före Förintelsen?

26. Vilka ansträngningar gjordes för att rädda judar på flykt från Tysklandföre andra världskrigets utbrott?

27. Varför var så få flyktingar i stånd att fly från Europa före andra världskrigets utbrott?

28. Vad var Hitlers yttersta mål när han startade andra världskriget?

29. Fanns det någon opposition mot Hitler inom Nazityskland?

30. Försökte judarna att bekämpa nazisterna? Hur framgångsrika var dessa försök?

31. Vad var Judenrat?

32. Har internationella organisationer, somt.ex Röda Korset, hjälpt offren för nazisternas förföljelse?

33. Hur behandlades judarna i de länder som ockuperades av japanerna och italienarna, vilka under kriget var Tysklands bundsförvanter?

34. Vad hade kyrkan för inställning till judeförföljelserna? Talade påven ut mot nazisterna?

35. Hur många nazistiska förbrytare fanns det? Hur många blev dömda?

36. Vad var Nürnbergrättegångarna?


Några "Frågor och Svar" som fanns med i Länkskafferiet.

1. Till vilken historisk tidsperiod hänför man begreppet Förintelsen?
Begreppet Förintelsen avser perioden från 30 januari 1933, då Hitler blev kansler Tyskland, till 8 maj 1945, då de västallierades seger innebar slut på kriget i Europa

2. Hur många judar mördades under Förintelsen?
Det är omöjligt att fastställa det exakta antalet judiska offer men enligt statistiska uppgifter var summan över De flesta sakkunniga godtar sex miljoner som en avrundad siffra. 3. Hur många icke-judiska civila mördades under andra världskriget? Det är omöjligt att fastställa det exakta antalet, men den allmänt erkända siffran är ca Nazisterna och deras medhjälpare mördade och förföljde bl.a. följande grupper: zigenare, serber, den polska intelligentsian, motståndskämpar i alla länder, tyska motståndare till nazismen, homosexuella, Jehovas vittnen, kriminella och "asociala" som t.ex tiggare, lösdrivare och gatuförsäljare. 4. Vilka judiska församlingar drabbades av förluster under Förintelsen? Varje judisk församling i det ockuperade Europa drabbades under Förintelsen av förluster. Judarna från de judiska församlingarna i Nordafrika blev förföljda, men d blev inte deporterade till dödslägren och inte heller blev de systematiskt mördade.

5. Vad är ett utrotningsläger? Hur många sådana fanns det? Var fanns de?
Ett utrotningsläger är ett koncentrationsläger med speciell apparatur avsedd för systematiskt massmord. Det fanns sex sådana läger: Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno, Majdanek, Sobibor, Treblinka. Alla fanns i ockuperat Polen

7. Vad betyder termen "Den slutliga lösningen" och vad är dess ursprung? 
Termen "Den slutliga lösningen" (Endlösung) avser Tysklands planer på att mörda alla judar i Europa. Termen användes bl.a av tyska tjänstemän på Wannsee konferensen (Berlin, 20 januari 1942) där olika metoder för att verkställa dessa planer diskuterades.

8. När började "Den slutliga lösningen" att implementeras?
Under Tredje Rikets första år dödades tusentals judar genom direkta mord utförda av nazisterna och även till följd av de diskriminerande åtgärder som judarna utsattes för. Det systematiska massmördandet påbörjades när Tyskland invaderade Sovjetunionen i juni 1941.

9. Hur bestämde tyskarna vem som var jude? 
Den 14 november 1935 proklamerades att följande personer skulle definieras som judar: Den som hade tre judiska far- eller morföräldrar. Den som hade två judiska far- eller morföräldrar och var medlem i Judiska Församlingen den 15 september 1935 eller blev därefter antagen som medlem. Den som var gift med en jude eller en judinna den 15 september 1935 eller gifte sig därefter. Den som var född i ett äktenskap eller utomäktenskaplig förbindelse med en jude den 15 september 1935 eller senare.

10. Hur behandlade tyskarna den som hade judiskt ursprung ("blod") men som inte var klassificerad som jude? 
De som inte var klassificerade som judar men som hade judiskt "blod" blev kategoriserade som Mischlinge (tillhörande "blandras") och blev uppdelade i två grupper: Första gradens Mischling var den som hade två judiska far- eller morföräldrar. Andra gradens Mischling var den som hade en judisk far- eller morförälder. Den som kategoriserades som Mischling blev officiellt utesluten från medlemskap i Nazistpartiet och alla övriga partiorganisationer (t.ex. SA, SS, osv). Även om en Mischlinge blev inkallad i tyska armén kunde den inte bli officerare. Mischlinge blev även uteslutna från statliga anställningar och från vissa yrken (Under särskilda omständigheter kunde dispens medges för enskilda Mischlinge.) Nazitjänstemän övervägde sterilisering av Mischlinge men dessa planer blev aldrig verkställda. Under andra världskriget deporterades första gradens Mischlinge från koncentrationsläger till utrotningsläger.

11. Vilka var de första åtgärder mot judar som vidtogs av nazisterna? 
De första åtgärderna mot judar omfattade följande: 1 april 1933 Bojkott av judiska affärer och affärsrörelser. 7 april 1933 Enligt Lagen om "nyetablering av statsförvaltningen" uteslöts alla icke- arier från statsförvaltningen (en icke-arier definierades 11 april 1933 som den som har en judisk förälder eller far- eller morförälder). I början beviljades dispens för dem som hade arbetat sedan augusti 1914, för tyska veteraner från första världskriget och för dem som under första världskriget hade förlorat en far eller en son i kriget för Tyskland eller dess allierade. 7 april 1933 Enligt Lagen om inträde till juristyrket förbjöds inträde av advokater med icke-ariskt ursprung till Advokatsamfundet. Icke-ariska medlemmar av Advokatsamfundet fråntogs rätten att utöva sitt yrke (Dispenser beviljades i de fall som ovan noterats enligt Lagen om "nyetablering av statsförvaltningen"). Lagar med liknande innehåll stiftades för judiska taxeringsmän, jurymedlemmar och domare i tvistemål. 22 april 1933 Enligt Förordningen om läkartjänster inom den allmänna sjukförsäkringen stoppades ersättning av kostnader till patienter som anlitat icke- ariska läkare. Dispens gavs för judiska läkare som var krigsveteraner eller som lidit av kriget. 25 april 1933 Enligt Lagen mot överbefolkning av tyska skolor begränsades antalet judiska elever till 1,5% av elevkåren i tyska gymnasieskolor. I de samhällen där judar utgjorde mer än 5% av befolkningen tilläts andelen judiska elever uppgå till 5% av elevkåren. I början ansågs inte barn till judiska krigsveteraner ingå i kvoten. En judisk elev definierades som ett barn med två icke-ariska föräldrar. 

12. Planerade nazisterna redan från regimens början att mörda judar? 
Denna fråga är en av de svåraste att besvara. Vid flera tillfällen talade Hitler om att döda judar, både i sina tidiga skrifter (Mein Kampf ) och i olika tal under 30- talet. Det är dock tämligen säkert att nazisterna före 1941 inte hade någon konkret plan för att systematiskt förinta judarna. Antagligen fattades beslutet om ett systematiserat mördande av judarna under sen vinter eller tidig vår 1941, i samband med beslutet att invadera Sovjetunionen.

13. När etablerades det första koncentrationslägret och vilka var de första intagna? 
Det första koncentrationslägret var Dachau. Det öppnades 11 mars De första intagna var mest politiska fångar (kommunister eller socialdemokrater), yrkeskriminella, homosexuella, Jehovas vittnen och "asociala" (tiggare, lösdrivare och gatuförsäljare). I Dachau internerades även andra personer som av nazisterna ansågs problematiska (t ex judiska författare och journalister, advokater, impopulära industrialister och politiska befattningshavare). 

14. Vilka grupper i Tyskland ansågs som statsfiender och utsattes därför för förföljelse? 
Följande grupper av individer ansågs som Tredje Rikets fiender och förföljdes därför av nazimyndigheter: judar, zigenare, socialdemokrater, andra opponenter till regimen, motståndare till nazism, Jehovas vittnen, homosexuella, yrkeskriminella, "asociala" (t.ex. tiggare, lösdrivare och gatuförsäljare) och mentalt sjuka. Varje individ som ansågs utgöra ett hot mot nazisterna kunde utsättas för förföljelse. 

15. Vad var skillnaden mellan förföljelsen av judar och förföljelsen av andra grupper som nazisterna klassificerade som fiender till Tredje Riket? 
Judarna tillhörde den enda gruppen som nazisterna valde ut för total systematisk förintelse. Enda sättet för judar att undgå dödsdomen som nazisterna utlyste var att lämna de områden i Europa som nazisterna kontrollerade. Enligt nazisternas plan skulle varje jude dödas. När det gällde kriminella eller fiender till Tredje Riket var det oftast så att deras familjer inte ansågs ansvariga. Om en person blev avrättad eller skickad till ett koncentrationsläger betydde detta således inte att varje medlem i hans familj skulle gå samma öde till mötes. Det var dessutom så att fiender till nazismen i de flesta fall klassificerades som sådana p.g.a deras handlande eller politiska tillhörighet, något som kunde förändras. Men judarna klassificerades som fiender pga deras rastillhörighet, något som aldrig kunde förändras. 

16. Varför valdes just judarna ut för utrotning? 
För att förklara nazisternas obevekliga hat mot judar måste man förstå deras förvridna världssyn, enligt vilken mänsklig historia var en kamp mellan raserna. Nazisterna såg judar som en icke-ras, vars mål var att härska över världen och som därför utgjorde ett hinder mot ariskt herravälde. Nazisterna trodde att hela historien var en kamp mellan raserna som borde sluta i seger för den överlägsna ariska rasen. Därför ansåg de att det var deras plikt att eliminera judarna.













Saturday, December 24, 2022

Rok 2022 - 80. rocznica śmierci Janusza Korczaka - Podsumowanie roku - Rok 2023, to będzie rok Mordechaja Anielewicza, 80. rocznica śmierci naszego bohatera.

2022 - 80. rocznica śmierci Janusza Korczaka - Podsumowanie roku - Rok 2023, to będzie rok Mordechaja Anielewicza, 80. rocznica śmierci naszego bohatera.

 


80. rocznica śmierci Janusza Korczaka to sposób przypomnienia Wielkiej akcji likwidacyjnej Getta Warszawskiego i deportacji Korczaka wraz ze współpracownikami i 239 wychowankami Domu Sierot z ul. Siennej 16 na Umschlagplatz. Z Umszlagu zostali wywiezieni bydlęcymi wagonami do obozu zagłady w Treblince, gdzie zginęli uduszeni gazem 5 sierpnia 1942 r. 
 
W czasie Wielkiej Akcji wywieziono do Treblinki i zamordowano łącznie około 4 tysięcy dzieci z blisko trzydziestu sierocińców i internatów getta. Podczas Zagłady zamordowano 1 500 000 żydowskich dzieci.

Osobiście, nie potrzebuję okrągłej rocznicy by pamiętać o Korczaku, dzieciach i 6 000 000 Żydów zamordowanych podczas Zagłady. Piszę o tym na moim blogu od 2006 roku a o Zagładzie, Korczaku i zamordowanych dzieciach mojego narodu wydałem pierwszą obszerną książkę (208 stron) na ten temat w Szwecji w 1995 roku.

W tym odchodzącym roku 2022 miałem nadzieję wydać książkę o Korczaku, książkę napisaną “na zamówienie” mojego taty - “Pana Miszy”, długoletniego współpracownika Janusza Korczaka. Opis książki, wg. mojego taty znalazłem niedawno czytając jeden z jego referatów na temat Korczaka i Domu Sierot. 

Książkę zdążyłem napisać ale druk odbędzie się w 2023 roku w 80 rocznicę śmierci Mordechaja Anielewicza symbolizującą Powstanie w Getcie Warszawskim. Tak, dla mnie rok 2023, to będzie rok Mordechaja Anielewicza.


Friday, December 23, 2022

Oficjalne opisy Domu Sierot Korczaka w katalogu M. st. Warszawa

Krochmalna 92, tel. 24-06 i 15-20. Dom Sierot i Bursa Tow. „Pomoc dla sierot". Zakład założony w 1913 r. Opieka zamknięta, wychowanie dzieci w wieku szkolnym wyznania mojżeszowego. W Domu Sierot 100 dzieci, w Bursie — 20.

Krochmalna 92, tel. 24-06 i 15-20. Dom Sierot i Bursa Tow. „Pomoc dla sierot". Zakład założony w 1913 r. Opieka zamknięta, wychowanie dzieci w wieku szkolnym wyznania mojżeszowego. W Domu Sierot 100 dzieci, w Bursie — 20.



Krochmalna 92, tel. 24-06 i 15-20. Dom Sierot i Bursa Tow. „Pomoc dla sierot". Zakład założony w 1913 r. Opieka zamknięta, wychowanie dzieci w wieku szkolnym wyznania mojżeszowego. W Domu Sierot 100 dzieci, w Bursie — 20.







Wednesday, December 21, 2022

"Dr. Janusz Korczak’s children's home is empty now" wrote Mary Berg - What did she actually saw and described?

Saint Augustine's Church is at the bottom of the picture. 39 Dzielna Street and just across the street "Serbia" which was part of the Pawiak prisons Picture was taken prior the WWII. At 39 Dzielna Street was the Main Shelter Home for abandoned children where Korczak worked.

39 Dzielna. The photo from the yard was taken prior to WWII.


Two pages of Korczak's application to run Main Shelter Home for abandoned children at 39 Dzielna street. Korczak worked there since February 1942.

Warsaw Ghetto. Miriam Wattenberg - Mary Berg walks down a street arm in arm with her boyfriend Romek Kowalski.

Mary Berg's* first entry in her Diary was written on October 10, 1939, less than six weeks after the German invasion of Poland. The last entry was composed in March 1944 as the Swedish ship M/S Gripsholm brought her to New York harbor. Several entries concern the Warsaw Ghetto and Great Action in 1942. Her Diary was first published before WWII ended. Below is her description of the happenings at 39 Dzielna street** prior and during the Gross Action in the Warsaw Ghetto, year 1942.

Mary Berg Diary:

July 20, 1942
From the other window. which faces Dzielna Street.
see the policeman on guard walking back and forth. There are
no passers-by because Pawia and Dzielna Streets, which run
parallel on both sides of the prison buildings are closed to
traffic.
Close to our window we sometimes see a Jewish policeman
walking out of Numbers 27-31 Dzielna Street, which
Dr. Janusz Korczak's children's home. I can see many little
beds through the windows of this house. During moments of
quiet, I hear the sweet voices of the children who live there.
quite unaware of what is happening around them.


July 22, 1942
From our window, I can see that something unusual is going
on in Korczak's children's home. Every now and then some-
one walks in and, a few minutes later, comes out leading a
child. These must be the parents or families of the children,
who in this tragic moment want to be with their loved ones.
The children look clean and are dressed neatly though poorly.
When I bend out of the window I can see the corner of Smocza
Street.

August 1942
Dr. Janusz Korczak’s children's home is empty now. A few 
days ago we all stood at the window and watched the Germans 
surround the houses. Rows of children, holding each other by 
their little hands, began to walk out of the doorway. 
There were tiny tots of two or three among them, while the oldest
 ones were perhaps thirteen. … They walked in ranks of two, 
calm, and even smiling. They had not the slightest foreboding of their fate. 
At the end of the procession marched Dr. Korczak, who saw to 
it that the children did not walk on the sidewalk. Now and then, with 
fatherly solicitude, he stroked a child on the head or arm 
and straightened out the ranks.

It is clear that Mary Berg described the fate of the Main Shelter Home for abandoned children where at 39 Dzielna street Korczak worked since February 1942. This orphanage was turned into a kind of children’s rescue station: sick, abandoned children were collected by Jewish police on the streets and brought there. The number of deaths there gives an idea of the conditions and the situation: 10 to 15 deaths daily. Korczak tried to reform this “pre-funeral home,” as he called it. The depraved personnel did everything possible to fight him. So, what Mary Berg is describing is the deportation of the children from 39 Dzielna street, not from 16 Sienna street. It is for sure that the man she described "at the end of procession"  is not Korczak but someone else. Mary Berg knew Korczak and Korczaks Orphanage on 16 Sienna street as she took part in the competition run there and won also a prize for singing jazz songs.

Korczak mentioned Dzielna's Shelter Home several times in his Diary*** and also in his application to get a job there. In his Diary he wrote the following about the Shelter Home:
At the institution at Dzielna Street run by the City Council, they look at me with shock and disgust when I shake hands with the charwoman, even when she happens to be scrubbing the stairs and her hands are wet. But frequently I forget to shake hands with Dr. K., and I have not been responding to the bows of Drs. M. and B. I respect honest workers. To me their hands are clean and I hold their opinions in high esteem. The washerwoman and the janitor at Krochmalna Street used to be invited to join our meetings, not just to please them but to take their advice and benefit from their assistance as specialists in matters that would otherwise be left unresolved, i.e. be placed under paragraph 3. 

Miriam Wattenberg - Mary Berg was the daughter of a Polish father Shaya (Sruel) Wattenberg and an American mother Lena Wattenberg. Mary was born October 10, 1924, in Lodz and had a younger sister Anna. The Wattenbergs enjoyed limited protection under Lena's American citizenship.  In 1942 the family learned that as foreign nationals they might be eligible for prisoner exchanges, and on July 16, they were taken to the Pawiak prison to be held for a future exchange. A few days later, the Germans began the Gross Action in Warsaw Getto with mass deportations to the death camp Treblinka.
** In Polish, description of 39 Dzielna pls. red: https://jimbaotoday.blogspot.com/2017/01/gowny-dom-schronienia-przy-ul-dzielnej.html.
***Korczak´s wartime writings, the diary, and spectacles were saved by my father Pan Misza (Michal Wasserman Wroblewski).

Tuesday, December 20, 2022

Nowolipki 7, 1 p. - "Letnia susza" czyli Sezon ogórkowy w Małym Przeglądzie w sierpniu 1939 roku.

Mały Przegląd. Ostatni numer gazety wrzesień 1939 r.

Mały Przegląd. Analizując Sezon ogórkowy najciekawszy był dla mnie oczywiście sierpień 1939 r., gdyż cztery numery sierpniowe były absolutnie ostatnimi w historii tej gazety.


"Letnia susza", szwedzki termin, dobrze znany zarówno dziennikarzom, jak i czytelnikom. Wielu Szwedów zazwyczaj anulowało latem prenumeratę swojej ulubionej gazety, kiedy ich wybrani dziennikarze i pisarze brali wolne.

W Polsce szwedzka Letnia susza jest nazywana Sezonem ogórkowym, czyli okres wakacji, urlopów letnich, w którym nic się szczególnego nie dzieje, zarówno w kulturze jak i polityce.
 
Letnia susza czy Okres ogórkowy występuje niezależnie od tego, czy słońce świeci, czy jest pochmurno, zimno i pada deszcz. Wyraźną Suszę letnią zauważyłem w Korczakowskim „Małym Przeglądzie” w miesiącu sierpniu. Ostatnie dwa lata wydawania, 1938 i 1939, studiowałem szczególnie uważnie. Najciekawszy był dla mnie oczywiście sierpień 1939 r., gdyż cztery numery sierpniowe były absolutnie ostatnimi w historii tej gazety. Było to bowiem ostatnie lato przed 1 września 1939 roku, kiedy wybuchła II wojna światowa i gazeta przestała egzystować. W ostatnim Małym Przeglądzie, który ukazał się 1 września, nie ma NIC o wojnie, ani słowa. Powrót do treści Małego Przeglądu w sierpniu 1939. Jedną z przyczyn może być "letnia susza". Drugim powodem, do którego teraz bardziej się skłaniam, jest to, że gazeta ma już za sobą najlepsze dni. 

Gazeta powstała w 1926 r., a jej redaktorem był Janusz Korczak. Jeśli dobrze pamiętam, to w 1932 roku został nim Igor Newerly. Letnią suszę w Małym Przeglądzie 1939 łatwo zauważyć. Brak aktualnych artykułów. Poprzednio w sierpniu były publikowane relacje dzieci o tym, jak spędziły wakacje i o wielkim wyzwaniu, jakim jest nowy rok szkolny, który w Polsce zaczyna się zawsze 1 września. 

W ostatnim sierpniowym numerze „Małego Przeglądu” z 25 sierpnia 1939 r. cała tak ważna pierwsza strona została jednak wypełniona tekstami baśni ludowych i tym podobnych; Latająca Ryba - O latającej rybce i  artykuł o "Starej popularnej profesji" (lekarz) zajmują całą pierwszą stronę. Podobne odnajduję w innych numerach z sierpnia 1939. Dużo baśni chińskich i indyjskich, mało aktualnych tematów. Strona naukowa zawiera ciekawy artykuł o tym, jak działa fotokomórka. Jedyny w jakis sposób „aktualny artykuł” można znaleźć w dniu 11 sierpnia, gdzie opisana jest wizyta u dentysty. Jeśli przeanalizować zawartość „Małego Przeglądu” w miesiącach sierpniowych na przestrzeni lat, to faktycznie można odnieść wrażenie, że gazeta i jej redaktorzy pracują na wolnych obrotach, a korczakowska iskierka zgasła.

Możliwe, że Mały Przegląd na początku podążał i rozwijał się wraz z rozwojem, dojrzewaniem swoich czytelników stracił kontakt i ze starymi czytelnikami którzy tak jak poprzednio młodzi redaktorzy po prostu drorośli.. Chodzi mi o to, że dzieci, które zaczęły czytać Mały Przegląd w latach 1926-1927, a także dodany wówczas „redaktor” z biegiem lat dojrzały i zaczęły też pisać na tematy, które nie do końca były dostosowane do nowych najmłodszych czytelnicy. Oczywiście, aby wyciągnąć wnioski na temat zmian i Małego Przeglądu, nie należy studiować tylko „miesięcy sierpnia”! W 1926 r. nie było Małych Przeglądów z sierpnia, gdyż pismo zaczęło wychodzić dopiero w październiku tego roku.

Monday, December 19, 2022

About Janusz Korczak Israeli Stamp.


 

Var det "Sommartorka" i Janusz Korczaks Mały Przegląd (Maly Przeglad) under sommaren 1939?



Sommartorka ett välkänt svenskt begrepp både bland journalister och läsare. Många avbeställde tidningen under sommaren då deras favoritjournalister och skribenter tog ledigt. Sommartorkan uppträder oavsett om solen gassar eller om det är molnigt, kallt och regnet faller.

Jag har studerat en påtaglig sommartorka i Korczaks tidning Mały Przegląd under augustimånaden från år 1927. De sista två åren av utgivningen, år 1938 och 1939 så studerade jag särskilt noga. Naturligtvis så var augusti 1939 av högsta intresse då de fyra augustinummer var de absolut sista i tidningens historia. Det var sista sommaren före 1 september 1939 då andra världskriget startade och tidningen upphörde. I det sista Mały Przegląd som kom ut 1 september står INGET om kriget, inte ett ord.

Tillbaka till innehållet i Mały Przegląd under augusti 1939. En av orsakerna till det kan vara "sommartorka". Den andra orsaken, som jag numera mera lutar år att tidningen har redan sett sina bästa dagar. Tidningen startade 1926 och då var Janusz Korczak redaktör. Om jag inte minns fel så var det år 1932 som Igor Newerly blev det.

Sommartorkan i Mały Przegląd 1939 är lätt att beskriva. Det saknas aktuella artiklar. Tidigare så publicerade man barnens reportage om hur de tillbringade sommaren och om den stora utmaningen, den nya skolåret som i Polen startar alltid den 1 september.

I sista augusti numret av Mały Przegląd från den 25 augusti 1939 så hela så viktiga första sidan har fyllt med texter av folksagor och liknande. Latająca Ryba - Om en flygande fisk och om "Ett gammalt populärt yrke" (läkare). Liknande hittar jag i de andra numren från augusti 1939. Många kinesiska och indiska sagor och få aktuella ämnen. Den vetenskapliga sidan innehåller en intressant artikel om hr en fotocell fungerar. Den enda "levande artikel" hittar man den 11 augusti där man beskriver ett besök hos en tandläkare.

Om man analyserar innehållet i Mały Przegląd under augustimånaderna genom åren så känns det faktiskt som om tidningen och dess redaktion går på lågvarv och att Korczaksgnistan har gått förlorad.

Det är möjligt att från början man på Mały Przegląd följde utvecklingen hos sina läsare. Vad jag menar var de barn som började läsa Mały Przegląd 1926-1927, liksom då tillsatt "redaktion" blev mognare med åren och man även började skriva om ämnen som var inte riktigt anpassade för de nya yngsta läsarna.

Naturligtvis för att dra slutsatser över förändringarna i Mały Przegląd så bör man inte studera enbart "augustimånaderna"! År 1926 fanns inga Mały Przegląd från augusti då tidningen började komma ut först i oktober detta år.

Mały Przegląd - Fyra sista augustinummer från 1939.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1927.
Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1928.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1929.

Mały Przegląd - Fem augustinummer från 1930.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1931.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1932.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1933.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1934.


Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1935.


Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1936.

Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1937.


Mały Przegląd - Fyra augustinummer från 1938.